Flavor Ful-Fork
No Result
View All Result
  • Home
  • Food News
  • Healthy Food
  • Home Cooking
  • Nutrition
  • Healthy Lifestyle
  • Home
  • Food News
  • Healthy Food
  • Home Cooking
  • Nutrition
  • Healthy Lifestyle
No Result
View All Result
Flavor Ful-Fork
No Result
View All Result
Home Healthy Lifestyle

Sushruta Samhita Uttaratantra Chapter 40 Atisära Pratiṣedha (Remedy of Diarrhoea) ⋆ Simple Ayurveda Hospital

samhellgren7 by samhellgren7
March 1, 2026
Reading Time: 49 mins read
0
Sushruta Samhita Uttaratantra Chapter 40 Atisära Pratiṣedha (Remedy of Diarrhoea) ⋆ Simple Ayurveda Hospital


AIAPGET Factors / Questions

–        Each Snigdha and Ruksha, Ushna and Shita Aharas are causative for Atisara.

–        VEGASHANKI SRUSHTA VITKO API BHUYAHA – urge for defecation even after elimination of faeces in giant amount – is a characteristic of KAPHAJA ATISARA (Su.Ut.40/11)


–        KUTAJA PHANITA or PIPPALYADI GANA PHANITA (with noney) will remedy ATISARA – if there’s extra mucus in faeces, if faeces is combined with blood, if there’s manda vata and if the illness is continual (chirotthita).

–        Reference to Context – ज्वरेदाहेसविड्बन्धेमारुताद्रक्तपित्तवत्।।१०६।। – Atisara shall be handled on the traces of treating adhoga raktapitta, when there’s fever, burning sensation and constipation as a consequence of predominance of vata. (Su.Ut.40/106)

–        NYAGRODHADI GANA Putapakva Rasa – in Rakta-Pittaja Atisara. (Su.Ut.40/128)

–        Therapies indicated for GUDAPAKA are useful in RAKTATISARA.

–        The phrase UDARAMAYA utilized in 162nd verse of Su.Ut Chapter 40, denotes belly issues on the whole and ATISARA in particular.

–        In RUPAS of GRAHANI – the vomited materials seems like SHUKTA, is TIKTA or AMLA in style, and has the scent of LOHA, DHUMA & AMA. शूनपादकरःकृशः।। – is one more essential symptom.

–        All the time, medicines that are DEEPANA ought to be utilized in treating the sufferers affected by GRAHANI ROGA.

 

The fortieth chapter of Uttaratantra of Sushruta Samhita is called as Atisära Pratiṣedha Adhyaya. This chapter offers with the Remedy of Diarrhoea.  

अथातोऽतीसारप्रतिषेधं व्याख्यास्यामः ||१||
यथोवाच भगवान् धन्वन्तरिः ||२||

We are going to now expound Atisära pratisedha – remedy of diarrhoea; as revealed by the venerable Dhanvantari.

Afisāra nidāna – causes of diarrhoea

गुर्वतिस्निग्धरूक्षोष्णद्रवस्थूलातिशीतलैः |
विरुद्धाध्यशनाजीर्णैरसात्म्यैश्चापि भोजनैः ||३||
स्नेहाद्यैरतियुक्तैश्च मिथ्यायुक्तैर्विषाद्भयात् |
शोकाद्दुष्टाम्बुमद्यातिपानात् सात्म्यर्तुपर्ययात् ||४||
जलातिरमणैर्वेगविघातैः कृमिदोषतः |
नृणां भवत्यतीसारो लक्षणं तस्य वक्ष्यते ||५||

Under talked about are the causative elements of atisara –

–        Extreme indulgence in – meals that are tough to digest,

–        Extreme consumption of – very fatty, dry, scorching (efficiency), liquid, arduous and chilly meals,

–        Incompatible meals,

–        Consumption of meals in extreme amount,

–        Consumption of raw and unaccustomed meals,

–        Administration of oleation and different therapies in extra or in an improper manner,

–        Consuming poisons,

–        Worry and sorrow,

–        Consuming contaminated water,

–        Consumption of wine in extra,

–        Adjustments in habituation and nature of seasons in an reverse method,

–        An excessive amount of indulgence in water sports activities,

–        Suppression of pure urges of the physique and

–        Infestation by worms

Atisara i.e. diarrhoea happens in human beings by the above talked about causes. Now, the signs of Atisara might be described.

Samprapti- pathogenesis

संशम्यापान्धातुरन्तः कृशानुं वर्चोमिश्रो मारुतेन प्रणुन्नः |
वृद्धोऽतीवाधः सरत्येष यस्माद्व्याधिं घोरं तं त्वतीसारमाहुः ||६||

As a consequence of consumption of or publicity to the causative elements talked about above, the Ap Dhatus i.e. liquid tissues (physique fluids) turns into immensely elevated. The elevated physique fluids diminish the energy of digestive hearth. Later they get combined with faeces and growing in amount would transfer out within the downward path many occasions, being stimulated by Vata. This illness known as Atisara.

Vidha- sorts

एकैकशः सर्वशश्चापि दोषैः शोकेनान्यः षष्ठ आमेन चोक्तः |
केचित् प्राहुर्नैकरूपप्रकारं नैवेत्येवं काशिराजस्त्ववोचत् ||७||
दोषावस्थास्तस्य नैकप्रकाराः काले काले व्याधितस्योद्भवन्ति |८|
Atisara is of six sorts.

–        one by every dosha individually – vataja, pittaja and kaphaja

–        one by mixture of all doshas – tridoshaja

–        one by soka – grief and

–        the sixth one by ama – undigested meals

In accordance with some authorities, atisara is of many sorts. However Kasiraja Divodasa says that it’s not true. The completely different sorts of atisara, if any, are solely the completely different phases of the doshas and seem at numerous occasions within the affected person.

Purvarupa – premonitory signs

हृन्नाभिपायूदरकुक्षितोदगात्रावसादानिलसन्निरोधाः ||८||
विट्सङ्ग आध्मानमथाविपाको भविष्यतस्तस्य पुरःसराणि |९|
Under talked about signs manifest earlier to the illness to be manifested in future (i.e. seem as premonitory signs) –

–        pricking ache within the area of coronary heart, umbilicus (decrease stomach), anal area, stomach and epigastrium area

–        debility of the physique,

–        blockage / non-elimination of flatus (fart),

–        constipation,

–        distension of stomach with flatulence,

–        indigestion

Rupa / lakṣaṇa- scientific options

Vātaja atisāra

शूलाविष्टः सक्तमूत्रोऽन्त्रकूजी स्रस्तापानः सन्नकट्यूरुजङ्घः ||९||
वर्चो मुञ्चत्यल्पमल्पं सफेनं रूक्षं श्यावं सानिलं मारुतेन |१०|

Options of diarrhoea attributable to Vata –

–        ache within the stomach,

–        non-elimination of urine,

–        intestinal gurgling,

–        debility,

–        prolapse of rectum,

–        catching ache within the waist, thigh and calves,

–        excretion of small portions of froth combined faeces, typically,

–        black colored faeces excreted with sound

Pittaja atisara

दुर्गन्ध्युष्णं वेगवन्मांसतोयप्रख्यं भिन्नं स्विन्नदेहोऽतितीक्ष्णम् ||१०||
पित्तात् पीतं नीलमालोहितं वा तृष्णामूर्च्छादाहपाकज्वरार्तः |११|
Options of diarrhoea attributable to pitta –

–        dangerous smelling faeces,

–        faeces are scorching and comes out with drive,

–        faeces resemble mutton wash (pink) and is damaged (free, liquid),

–        profuse sweating is current,

–        color of faeces is yellow, blue or barely pink,

–        related signs – thirst, fainting, burning sensation, ulceration in rectum and anus and fever

Kaphaja atisara

तन्द्रानिद्रागौरवोत्क्लेशसादी वेगाशङ्की सृष्टविट्कोऽपि भूयः ||११||
शुक्लं सान्द्रं श्लेष्मणा श्लेष्मयुक्तं भक्तद्वेषी निःस्वनं हृष्टरोमा |१२|
Options of diarrhoea attributable to kapha –

–        affected person has stupor,

–        extreme sleep,

–        heaviness of the physique,

–        nausea,

–        debility,

–        urge for defecation even after elimination of faeces in giant amount,

–        white colored faeces which is within the type of thick liquid

–        faeces is combined with mucus and is excreted with out producing any sound,

–        affected person has aversion to meals and horripilation typically

Tridosaja atisara

तन्द्रायुक्तो मोहसादास्यशोषी वर्चः कुर्यान्नैकवर्णं तृषार्तः ||१२||
सर्वोद्भूते सर्वलिङ्गोपपत्तिः कृच्छ्रश्चायं बालवृद्धेष्वसाध्यः |१३|

Options of diarrhoea produced by all three doshas collectively –

–        stupor,

–        delusion,

–        debility,

–        dryness of mouth,

–        excretion of faeces having many colors,

–        thirst and

–        particular signs of all three doshas

This atisara is tough to remedy and is incurable in younger and previous individuals.

Sokaja atisara

तैस्तैर्भावैः शोचतोऽल्पाशनस्य बाष्पावेगः पक्तिमाविध्य(श्य)जन्तोः ||१३||
कोष्ठं गत्वा क्षोभयत्यस्य रक्तं तच्चाधस्तात् काकणन्तीप्रकाशम् |
वर्चोमिश्रं निःपुरीषं सगन्धं निर्गन्धं वा सार्यते तेन कृच्छ्रात् ||१४||
शोकोत्पन्नो दुश्चिकित्स्योऽतिमात्रं रोगो वैद्यैः कष्ट एष प्रदिष्टः |१५|

When an individual is tormented by many sorts of grief and consequently would devour much less amount of meals, the ability of the tears produced on account of grief vitiates the digestive hearth and reaches the alimentary tract and vitiates the blood. This vitiated blood mixes with faeces and begins to maneuver in downward path. This blood has resemblance with Kakananti – Gunja (Abrus precatorius) in color (brilliant pink). It’s both combined with faeces or not combined with it, has both a foul scent or devoid of any scent. Faeces are eradicated with issue. Physicians opine that this sort of diarrhoea attributable to grief could be very tough to deal with.

Amaja atisara

आमाजीर्णोपद्रुताः क्षोभयन्तः कोष्ठं दोषाः सम्प्रदुष्टाः सभक्तम् ||१५||
नानावर्णं नैकशः सारयन्ति कृच्छ्राज्जन्तोः षष्ठमेनं वदन्ति ||१६||

As a result of impact of Amajirna – a sort of indigestion, the doshas turn out to be drastically aggravated within the stomach. These doshas give rise to elimination of faeces of many colors. Excretion of faeces will occur many occasions and with nice issue. This sixth sort of atisara – diarrhoea is named Amaja Atisara and is spoken of as a situation which is tough to remedy.

Purîşapariksă – examination of the faeces

संसृष्टमेभिर्दोषैस्तु न्यस्तमप्स्ववसीदति |
पुरीषं भृशदुर्गन्धि विच्छिन्नं चामसञ्ज्ञकम् ||१७||
एतान्येव तु लिङ्गानि विपरीतानि यस्य तु |
लाघवं च मनुष्यस्य तस्य पक्वं विनिर्दिशेत् ||१८||

Faeces sink when placed on water when it’s vitiated or combined with doshas. It additionally emits a really foul scent, is slimy and damaged. Such vitiated faeces known as ama which implies unripe or improperly cooked faeces.

Faeces is taken into account as pakva which implies ripe or well-formed faeces when it has options reverse to these of ama. On this situation, the affected person feels lightness in his physique.

Asadhyalakṣaṇa- indicators of incurability

सर्पिर्मेदोवेसवाराम्बुतैलमज्जाक्षीरक्षौद्ररूपं स्रवेद्यत् |
मञ्जिष्ठाभं मस्तुलुङ्गोपमं वा विस्रं शीतं प्रेतगन्ध्यञ्जनाभम् ||१९||
राजीमद्वा चन्द्रकैः सन्ततं वा पूयप्रख्यं कर्दमाभं तथोष्णम् |
हन्यादेतद्यत् प्रतीपं भवेच्च क्षीणं हन्युश्चोपसर्गाः प्रभूताः ||२०||
असंवृतगुदं क्षीणं दुराध्मातमुपद्रुतम् |
गुदे पक्वे गतोष्माणमतीसारकिणं त्यजेत् ||२१||

Under talked about are the options of atisara – diarrhoea, which when drastically elevated and act as issues would kill the weak particular person affected by diarrhoea –

–        faeces resembling ghee, fats, water or meat soup in look,

–        faeces resembling oil, bone marrow, milk, honey, manjistha or mastulunga (all pink in color),

–        faeces has foul scent and chilly,

–        it emits scent of a useless physique and

–        seems like anjana / sauviranjana (black in color),

–        has separating traces and glistening particles,

–        resembles pus or slush and is scorching

Affected person of atisara with the beneath talked about options ought to be rejected (not handled) –

–        his anal orifice doesn’t shut in any respect,

–        he’s emaciated,

–        has extreme flatulence and

–        ulcers within the anal area and

–        the particular person has misplaced his physique warmth (the physique has turn out to be very chilly to the touch)

शरीरिणामतीसारः सम्भूतो येन केनचित् |
दोषाणामेव लिङ्गानि कदाचिन्नातिवर्तते ||२२||
स्नेहाजीर्णनिमित्तस्तु बहुशूलप्रवाहिकः |
विसूचिकानिमित्तस्तु चान्योऽजीर्णनिमित्तजः |
विषार्शःकृमिसम्भूतो यथास्वं दोषलक्षणः ||२३||

Immaterial of the causes which produce atisara, it would by no means happen with out the signs of the doshas.

Extra ache within the stomach and straining at stools (tenesmus) are produced when atisara is attributable to indigestion of fat, as in oleation remedy.

Signs of involved aggravated doshas are current within the beneath talked about circumstances of atisara –

–        atisara attributable to visucika – a kind of extreme indigestion,

–        in different forms of atisara prompted as a consequence of indigestion,

–        in atisara attributable to poison, piles and worms

Cikitsa- remedy

आमपक्वक्रमं हित्वा नातिसारे क्रिया यतः |
अतः सर्वेऽतिसारास्तु ज्ञेयाः पक्वामलक्षणैः ||२४||

In all types of diarrhoea indicators of ama and pakva ought to first be decided. It’s because the remedy of diarrhoea just isn’t aside from remedy of ama and pakva i.e. diarrhoea will be handled solely after contemplating ama and pakva phases of the illness.

तत्रादौ लङ्घनं कार्यमतिसारेषु देहिनाम् |
ततः पाचनसंयुक्तो यवाग्वादिक्रमो हितः ||२५||
अथवा वामयित्वाऽऽमे शूलाध्माननिपीडितम् |
पिप्पलीसैन्धवाम्भोभिर्लङ्घनाद्यैरुपाचरेत् ||२६||

Fasting ought to first be carried out in all diarrhoeas. Following this, ingesting yavagu i.e. thick gruel added with digestive herbs might be useful.

Ama producing belly ache and flatulence ought to be expelled out by administering vamana – emesis. For this goal (emesis) decoction of Pippali and Saindhava ought to be given to drink. After this, the particular person ought to be handled with fasting and many others. therapies.

कार्यं वमनस्यान्ते प्रद्रवं लघुभोजनम् |
खडयूषयवागूषु पिप्पल्याद्यं च योजयेत् ||२७||

The affected person ought to be given mild to digest meals that are predominantly liquid after the vomiting has ended.

Khada Yusa – buttermilk processed with sours and salts and Yavagu – thick gruel ought to be consumed by the affected person after having added the powder of herbs belonging to Pippalyadi Gana group.

अनेन विधिना चामं यस्य वै नोपशाम्यति |
हरिद्रादिं वचादिं वा पिबेत् प्रातः स मानवः ||२८||

If ama doesn’t subside by these strategies, the affected person ought to be given decoction of herbs belonging to Haridradi Gana or Vacadi Gana group for ingesting within the morning.

आमातीसारिणां कार्यं नादौ सङ्ग्रहणं नृणाम् |
तेषां दोषा विबद्धाः प्राग्जनयन्त्यामयानिमान् ||२९||
प्लीहपाण्ड्वामयानाहमेहकुष्ठोदरज्वरान् |
शोफगुल्मग्रहण्यर्शःशूलालसकहृद्ग्रहान् ||३०||

In amatisara – atisara related to ama, byproducts of improper or incomplete digestion – elimination of faeces shouldn’t be managed to start with itself. Whether it is stopped, the doshas that are forcibly obstructed from getting expelled will trigger the beneath talked about illnesses –

–        enlargement of spleen,

–        anaemia,

–        flatulence,

–        diabetes,

–        leprosy / pores and skin issues,

–        belly enlargement,

–        fever,

–        dropsy,

–        belly tumour,

–        duodenal issues,

–        piles,

–        colic,

–        alasaka – kind of indigestion and

–        catching ache within the chest (area of the guts)

सशूलं बहुशः कृच्छ्राद्विबद्धं योऽतिसार्यते |
दोषान् सन्निचितान् तस्य पथ्याभिः सम्प्रवर्तयेत् ||३१||

When faeces is eradicated many occasions with issue, accompanied with ache, the faeces being arduous and the doshas are collected, it ought to be expelled out through the use of pathya and many others. measures.

योऽतिद्रवं प्रभूतं च पूरीषमतिसार्यते |
तस्यादौ वमनं कुर्यात् पश्चाल्लङ्घनपाचनम् ||३२||

Vomiting ought to be administered originally following which the affected person ought to be subjected to fasting after which be given with digestive herbs to the one who eliminates faeces which could be very liquid and is voided in giant portions.

स्तोकं स्तोकं विबद्धं वा सशूलं योऽतिसार्यते |
अभयापिप्पलीकल्कैः सुखोष्णैस्तं विरेचयेत् ||३३||

If small portions of faeces is excreted together with constipation and belly ache, purgation ought to be administered with paste of Abhaya and Pippali together with lukewarm water.

आमे च लङ्घनं शस्तमादौ पाचनमेव वा |३४|

Fasting and use of digestive herbs and recipes proper originally itself is good in circumstances of ama.

Auşadha yoga – medicinal formulae

योगाश्चात्र प्रवक्ष्यन्ते त्वामातीसारनाशनाः ||३४||
कलिङ्गातिविषाहिङ्गुसौवर्चलवचाभयाः |
देवदारुवचामुस्तानागरातिविषाभयाः ||३५||
अभया धान्यकं मुस्तं पिप्पली नागरं वचा |
नागरं धान्यकं मुस्तं वालकं बिल्वमेव च ||३६||
मुस्तं पर्पटकं शुण्ठी वचा प्रतिविषाऽभया |
अभयाऽतिविषा हिङ्गु वचा सौवर्चलं तथा ||३७||
चित्रकः पिप्पलीमूलं वचा कटुकरोहिणी |
पाठा वत्सकबीजानि हरीतक्यो महौषधम् ||३८||
मूर्वा निर्दहनी पाठा त्र्यूषणं गजपिप्पली |
सिद्धार्थका भद्रदारु शताह्वा कटुरोहिणी ||३९||
एला सावरकं कुष्ठं हरिद्रे कौटजा यवाः |
मेषशृङ्गी त्वगेले च कृमिघ्नं वृक्षकाणि च ||४०||
वृक्षादनी वीरतरुर्बृहत्यौ द्वे सहे तथा |
अरलुत्वक् तैन्दुकी च दाडिमी कौटजी शमी ||४१||
पाठा तेजोवती मुस्तं पिप्पली कौटजं फलम् |
पटोलं(ली) दीप्यको बिल्वं हरिद्रे देवदारु च ||४२||
विडङ्गमभया पाठा शृङ्गवेरं घनं वचा |
वचा वत्सकबीजानि सैन्धवं कटुरोहिणी ||४३||
हिङ्गुर्वत्सकबीजानि वचा बिल्वशलाटु च |
नागरातिविषे मुस्तं पिप्पल्यो वात्सकं फलम् ||४४||
महौषधं प्रतिविषा मुस्तं चेत्यामपाचनाः |
प्रयोज्या विंशतिर्योगाः श्लोकार्धविहितास्त्विमे ||४५||
धान्याम्लोष्णाम्बुमद्यानां पिबेदन्यतमेन वा |
निष्क्वाथान् वा पिबेदेषां सुखोष्णान् साधु साधितान् ||४६||

Additional, efficient formulations that are used for curing amatisara shall be described by me.

The formulations ready from herbs talked about within the beneath talked about twenty half verses could also be used for this goal.

  1. Kalingaka. ativisa, hingu, sauvarcalavaca and abhaya.
  2. Devadāru, vacã, mustānāgara, ativisa and abhayā.
  3. Abhaya, dhanyaka, musta, pippali, nagara and vacl,
  4. Nagara, dhänyaka, mustä, välaka and bilva.
  5. Musta, parpata, sunthi, vaca, prativisa and abhaya
  6. Abhaya, ativişă, hiñgu, vacã and sauvarcala.
  7. Citraka, pippalimāla, vacă and katukarohini
  8. Patha, vatsakabija, haritaki and mahausadha
  9. Mürva, nirdahani (citraka) päthā, strive usana and gajapippali
  10. Siddharthaka, bhadradāru, Satähvä and katurohini
  11. Ela, Sabaraka (lodhra) kustha, the 2 haridra, kutajaphala and yava.
  12. Meşaśrigi, twak, elä, krimighna and vṛksaka
  13. Vatsädani, viratru, the 2 brhati and two sahā.
  14. Barks of aralu, tiñduka, däḍima, kutaja and sami,
  15. Pāthā, tejovati, mustä, pippali and kutajaphala
  16. Patola, dipyaka, bilva, the 2 haridra and devadāru
  17. Vidañga, abhaya, patha, śrñgavera, ghana and vaca
  18. Vacă, vatsakabīja, saiñdhava and katurohini
  19. Hingu, vatsakabīja, vacā and bilvasalatu (tender fruit of bilva)
  20. Nägara, ativișă, mustā, pippali and vatsakaphala (iñdiayava).
  21. Mahausadha, prativişă and mustā.

 

The herbs talked about within the above stated formulations shall be made into a pleasant powder and consumed with fermented rice wash, heat water, wine or every other liquid. Alternatively, decoctions ready from the identical shall be used for ingesting.

पयस्युत्क्वाथ्य मुस्तानां विंशतिं त्रिगुणाम्भसि |
क्षीरावशिष्टं तत्पीतं हन्त्यामं शूलमेव च ||४७||
निखिलेनोपदिष्टोऽयं विधिरामोपशान्तये |

Musta – ought to be taken twenty in quantity. They’re boiled in milk added with three elements of water. It’s diminished to the amount of milk (all water ought to be evaporated leaving again solely milk). When consumed, this milk destroys ama and likewise relieves ache.

Thus, the formulae useful in mitigation of ama have been described intimately.

Amātisāra cikitsa – remedy of diarrhoea which is current and so unripe

हरीतकीमतिविषां हिङ्गु सौवर्चलं वचाम् ||४८||
पिबेत् सुखाम्बुना जन्तुरामातीसारपीडितः |
पटोलं दीप्यकं बिल्वं वचापिप्पलिनागरम् ||४९||
मुस्तं कुष्ठं विडङ्गं च पिबेद्वाऽपि सुखाम्बुना |
शृङ्गवेरं गुडूचीं च पिबेदुष्णेन वारिणा ||५०||
लवणान्यथ पिप्पल्यो विडङ्गानि हरीतकी |
चित्रकं शिंशपा पाठा शार्ङ्गेष्टा लवणानि च ||५१||
हिङ्गुर्वृक्षकबीजानि लवणानि च भागशः |
हस्तिदन्त्यथ पिप्पल्यः कल्कावक्षसमौ स्मृतौ ||५२||
वचा गुडूचीकाण्डानि योगोऽयं परमो मतः |
एते सुखाम्बुना योगा देयाः पञ्च सतां मताः ||५३||

Affected person of Amatisara ought to devour the powder of the beneath talked about elements together with comfy heat water –

–        haritaki,

–        ativisa,

–        hingu,

–        sauvarcala and

–        vaca

Alternatively, powder of the beneath talked about herbs can also be consumed combined with comfy heat water –

–        patola,

–        dipyaka,

–        bilva,

–        vaca,

–        pippali,

–        nagara,

–        musta,

–        kustha and

–        vidanga

Under talked about teams of herbs ought to be made into paste and consumed with vaca and guduci kanda (stem of guduci) –

  1.   lavana, pippali, vidanga and haritaki or
  2.   citraka, simsipa, patha, sarngestha and lavana or
  3.   hingu, vrksaka bija and completely different sorts of lavana,
  4.   hastidanti and pippali (gaja pippali)

The above talked about 5 sorts of formulations ought to be consumed with comfy heat water.

निवृत्तेष्वामशूलेषु यस्य न प्रगुणोऽनिलः |
स्तोकं स्तोकं रुजामच्च सशूलं योऽतिसार्यते ||५४||
सक्षारलवणैर्युक्तं मन्दाग्निः स पिबेद्घृतम् |
क्षीरनागरचाङ्गेरीकोलदध्यम्लसाधितम् ||५५||
सर्पिरच्छं पिबेद्वापि शूलातीसारशान्तये |
दध्ना तैलघृतं पक्वं सव्योषाजातिचित्रकैः ||५६||
सबिल्वपिप्पलीमूलदाडिमैर्वा रुगन्वितैः |
निखिलो विधिरुक्तोऽयं वातश्लेष्मोपशान्तये ||५७||

Ghee ought to be boiled and ready with the beneath talked about elements –

–        milk,

–        nagara,

–        cangeri,

–        kola and

–        dadhyamla

This ghee ought to be administered within the beneath talked about circumstances –

–        after the belly ache has subsided,

–        in individuals in whom vata just isn’t aggravated,

–        when faeces is expelled in small portions and infrequently, and

–        in presence of ache and poor digestive hearth / energy

Alternatively, plain ghee ought to be given for ingesting.

These ghee would mitigate ache and diarrhoea.

Oil or ghee ought to be cooked with curd. It ought to be added with Vyosa, Ajaji, Citraka, Bilva, Pippalimula and Dadima. This ought to be administered to the affected person affected by ache.

The above stated are the remedies useful for mitigating diarrhoea produced by vata-kapha i.e. mixed aggravation of vata and kapha.

Pittätisära cikitsä

तीक्ष्णोष्णवर्ज्यमेनं तु विदध्यात्पित्तजे भिषक् |
यथोक्तमुपवासान्ते यवागूश्च प्रशस्यते ||५८||
बलयोरंशुमत्यां च श्वदंष्ट्रबृहतीषु च |
शतावर्यां च संसिद्धाः सुशीता मधुसंयुताः ||५९||
मुद्गादिषु च यूषाः स्युर्द्रव्यैरेतैः सुसंस्कृताः |६०|

Herbs having scorching efficiency and penetrating qualities shouldn’t be prescribed by the doctor whereas treating the diarrhoea produced by pitta. He ought to in actual fact advise the affected person to do fasting and use of yavagu – thick gruels on the finish.

The affected person shall devour ghee boiled with the beneath talked about herbs in a chilly state, combined with honey –

–        bala and amsumati,

–        svadamstra and brhati or

–        satavari

Alternatively, yusa – soup of mudga and many others. processed with the identical herbs talked about above shall be consumed.

मृदुभिर्दीपनैस्तिक्तैर्द्रव्यैः स्यादामपाचनम् ||६०||
हरिद्रातिविषापाठावत्सबीजरसाञ्जनम् |
रसाञ्जनं हरिद्रे द्वे बीजानि कुटजस्य च ||६१||
पाठा गुडूची भूनिम्बस्तथैव कटुरोहिणी |
एतैः श्लोकार्धनिर्दिष्टैः क्वाथाः स्युः पित्तपाचनाः ||६२||

Ama would get digested when the herbs which increase starvation mildly and predominantly have a bitter style are administered.

To digest ama related to pitta, the decoctions of herbs talked about within the beneath talked about half verses could also be used –

  1.   Haridra, Ativisa, Patha, Vatsabija and Rasanjana,
  2.   Rasanjana, two sorts of Haridra and Kutaja Bija,
  3.   Patha, Guduci, Bhunimba and Katurohini

मुस्तं कुटजबीजानि भूनिम्बं सरसाञ्जनम् |
दार्वी दुरालभा बिल्वं वालकं रक्तचन्दनम् ||६३||
चन्दनं वालकं मुस्तं भूनिम्बं सदुरालभम् |
मृणालं चन्दनं रोध्रं नागरं नीलमुत्पलम् ||६४||
पाठा मुस्तं हरिद्रे द्वे पिप्पली कौटजं फलम् |
फलत्वचं वत्सकस्य शृङ्गवेरं घनं [१] वचा ||६५||
षडेतेऽभिहिता योगाः पित्तातीसारनाशनाः |६६|
Under talked about six formulations in decoction type is useful in curing pittatisara – diarrhoea attributable to aggravated pitta –

  1. Mustā, kutajabija, bhūnimba and rasañjana
  2. Dārvī, durālabhā, bilva, valaka and raktacandana
  3. Cañidana, vālaka, mustā, bhūnimba and durālabhā
  4. Mrnāla, candana, rodhra, nāgara and nilotpala
  5. Pathā, mustā, the 2 haridra, pippali and kutajaphala
  6. Bark of fruit of vatsaka, Sringavera, ghana and vacã

बिल्वशक्रयवाम्भोदबालकातिविषाकृतः |
कषायो हन्त्यतीसारं सामं पित्तसमुद्भवम् ||६६||
मधुकोत्पलबिल्वाब्दह्रीबेरोशीरनागरैः |
कृतः क्वाथो मधुयुतः पित्तातीसारनाशनः ||६७||

Decoction of the beneath talked about herbs cures diarrhoea attributable to pitta –

–        Bilva,

–        Sakrayava – Indrayava,

–        Amboda – Musta,

–        Valaka and

–        Ativisa

Decoction ought to be ready with beneath talked about herbs –

–        Madhuka,

–        Utpala,

–        Bilva,

–        Abda,

–        Hribera,

–        Usira and

–        Nagara

Honey ought to be added to this decoction. When consumed, it cures diarrhoea attributable to pitta.

यदा पक्वोऽप्यतीसारः सरत्येव मुहुर्मुहुः |
ग्रहण्या मार्दवाज्जन्तोस्तत्र संस्तम्भनं हितम् ||६८||

Controlling the diarrhoea is useful when –

–        it has turn out to be ripe (pakva) after lapse of some days however,

–        the faeces typically strikes out as a result of weak spot of grahani (duodenum)

समङ्गा धातकीपुष्पं मञ्जिष्ठा लोध्रमुस्तकम् |
शाल्मलीवेष्टको रोध्रं वृक्षदाडिमयोस्त्वचौ ||६९||
आम्रास्थिमध्यं लोध्रं च बिल्वमध्यं प्रियङ्गवः |
मधुकं शृङ्गवेरं च दीर्घवृन्तत्वगेव च ||७०||
चत्वार एते योगाः स्युः पक्वातीसारनाशनाः |
उक्ता य उपयोज्यास्ते सक्षौद्रास्तण्डुलाम्बुना ||७१||

Powder of the herbs talked about beneath within the half verses remedy pakva atisara – ripe diarrhoea attributable to pitta –

  1. Samañgā, dhätakīpuṣpa, mañjistha, lodhra and mustaka.
  2. Śālmalivestaka (gum of Śālmali tree), rodhra and bark of vrksa (kutaja) and dadima.
  3. Kernel of seed of āmra, lodhra, pulp of bilva fruit and priyañgu
  4. Madhuka, Srngavera and bark of dirghavrita (aralu),

These powders ought to be administered combined with honey and rice wash.

मौस्तं कषायमेकं वा पेयं मधुसमायुतम् |
लोध्राम्बष्ठाप्रियङ्ग्वादीन् गणानेवं प्रयोजयेत् ||७२||

Alternatively, decoction of musta alone ought to be consumed by the affected person, including honey to the decoction.

Equally, decoction of herbs belonging to the beneath talked about teams could also be used –

–        Lodhradi Gana,

–        Ambasthadi Gana and

–        Priyangvadi Gana

पद्मां समङ्गां मधुकं बिल्वजम्बूशलाटु च |
पिबेत्तण्डुलतोयेन सक्षौद्रमगदङ्करम् ||७३||

Powder of the beneath talked about elements ought to be consumed together with rice-wash and honey –

–        Padma,

–        Samanga,

–        Madhuka,

–        Tender fruits of Bilva and

–        Jambu

This recipe cures Pittaja Atisara.

कच्छुरामूलकल्कं वाऽप्युदुम्बरफलोपमम् |
पयस्या चन्दनं पद्मा सितामुस्ताब्जकेशरम् ||७४||
पक्वातिसारं योगोऽयं जयेत्पीतः सशोणितम् |७५|

Alternatively, the beneath talked about recipes ought to be used to remedy Pakvatisara with bleeding –

  1. Paste of root of Kaccura (Kankatika), equal to the scale of Udumbara fruit – ought to be consumed with rice-wash added with honey,
  2. Paste of the beneath talked about elements ought to be consumed with rice-wash added with honey

–        Payasya,

–        Candana,

–        Padma,

–        Sita,

–        Musta,

–        Abja and

–        Kesara (Padma Kesara)

निरामरूपं शूलार्तं लङ्घनाद्यैश्च कर्षितम् ||७५||
नरं रूक्षमवेक्ष्याग्निं सक्षारं पाययेद्घृतम् |७६|

Ghee added with Yava Ksara ought to be administered after contemplating the digestive hearth / energy, to the particular person –

–        who has signs of absence of ama,

–        has belly ache,

–        is emaciated by fasting and many others. therapies and

–        is dry (physique is dry)

बलाबृहत्यंशुमतीकच्छुरामूलसाधितम् ||७६||
मधूक्षितं समधुकं पिबेच्छूलैरभिद्रुतः |७७|

Decoction of the beneath talked about elements cures belly ache if the affected person drinks it combined with honey –

–        Bala,

–        Brhati,

–        Amsumati,

–        Kaccuramula and

–        Madhuka

Sannipata atisara cikitsä

दार्वीबिल्वकणाद्राक्षाकटुकेन्द्रयवैर्घृतम् ||७७||
साधितं हन्त्यतीसारं वातपित्तकफात्मकम् |
दध्ना चाम्लेन सम्पक्वं सव्योषाजाजिचित्रकम् ||७८||
सचव्यपिप्पलीमूलं दाडिमैर्वा रुगर्दितः |
पयो घृतं च मधु च पिबेच्छूलैरभिद्रुतः ||७९||
सिताजमोदकट्वङ्गमधुकैरवचूर्णितम् |८०|

Ghee boiled and ready with the beneath talked about herbs cures diarrhoea produced by all three doshas i.e. vata, pitta and kapha collectively –

–        Darvi,

–        Bilva,

–        Kana,

–        Draksa,

–        Katuka and

–        Indrayava

Alternatively, ghee boiled and ready with bitter curds together with Vyosa, Rajani, Citraka, Cavya, Pippalimula and Dadima could also be consumed by the affected person. This might remedy the ache.

Additionally, combination of the beneath talked about ought to be consumed –

–        milk,

–        ghee,

–        honey or

–        sugar

Powder of Ajamoda, Katvanga and Madhuka ought to be added to this recipe whereas consuming. This recipe cures ache.

अवेदनं सुसम्पक्वं दीप्ताग्नेः सुचिरोत्थितम् ||८०||
नानावर्णमतीसारं पुटपाकैरुपाचरेत् |८१|

Putapaka (juice of medicinal herbs cooked inside burning coal) is good for use in treating atisara within the beneath talked about circumstances –

–        diarrhoea not related to ache,

–        is ripe i.e. has turn out to be previous,

–        persisting for very long time,

–        faeces of various colors eradicated, for very long time and

–        the affected person having keenness of digestive hearth

त्वक्पिण्डं दीर्घवृन्तस्य पद्मकेसरसंयुतम् ||८१||
काश्मरीपद्मपत्रैश्चावेष्ट्य सूत्रेण सन्दृढम् |
मृदाऽवलिप्तं सुकृतमङ्गारेष्ववकूलयेत् ||८२||
स्विन्नमुद्धृत्य निष्पीड्य रसमादाय तं ततः |
शीतं मधुयुतं कृत्वा पाययेतोदरामये ||८३||
जीवन्तीमेषशृङ्ग्यादिष्वेवं द्रव्येषु साधयेत् |८४|

Balls are ready from paste of Dirghavrita (Syonaka) bark added with filaments of lotus flower (Padmakesara). These balls are enveloped with leaves of Kasmari or Padma and fixed nicely with thread. Later, a coating of mud is given on this and the balls are dried barely. The dried balls are put right into a heap of burning coal and correctly cooked. The balls are taken out as soon as they’re correctly cooked. The layers are eliminated and the balls of medicinal herbs are squeezed in order to extract its juice. As soon as this juice is cooled, honey is added to it. The affected person having belly illnesses (diarrhoea right here) ought to drink this juice.

Equally, the juice obtained from Jivanti, Mesasrngi and many others. extracted in the identical (defined) technique can also be used.

तित्तिरिं लुञ्चितं सम्यक् निष्कृष्टान्त्रं तु पूरयेत् ||८४||
न्यग्रोधादित्वचां कल्कैः पूर्ववच्चावकूलयेत् |
रसमादाय तस्याथ सुस्विन्नस्य समाक्षिकम् ||८५||
शर्करोपहितं शीतं पाययेतोदरामये |८६|

Feathers and intestines (beak and legs additionally) of a Tittiri chicken are eliminated and the chicken is crammed with paste of bark of Nyagrodha and many others. i.e. barks of Pancavalkala bushes. This mass is enveloped with leaves and dirt plaster as defined above. That is cooked inside a heap of burning coal following the putapaka technique as defined earlier (above context). It’s taken out as soon as it’s nicely cooked and its juice is extracted. This juice is combined with honey and sugar. The affected person affected by stomach illnesses (diarrhoea right here) ought to devour this juice. This recipe will remedy the illness.

लोध्रचन्दनयष्ट्याह्वदार्वीपाठासितोत्पलान् ||८६||
तण्डुलोदकसम्पिष्टान् दीर्घवृन्तत्वगन्वितान् |
पूर्ववत् कूलितात्तस्माद्रसमादाय शीतलम् ||८७||
मध्वाक्तं पाययेच्चैतत् कफपित्तोदरामये |८८|

Ball is ready by macerating Lodhra, Candana, Yastyahva, Darvipatha and Sitotpala in rice-wash. This ball is roofed with bark of Dirghavrnta and cooked as described above. After the ball is cooked, it’s eliminated, its layers are separated and the juice is extracted from the ball of herbs. This juice is combined with honey. When administered, this recipe cures diarrhoea attributable to mixed vitiation of kapha and pitta.

एवं प्ररोहैः कुर्वीत वटादीनां विधानवत् ||८८||
पुटपाकान् यथायोगं जाङ्गलोपहितान् शुभान् |८९|

Equally, juice of leaf buds of Vata and many others. bushes could also be obtained and used and so additionally the juice of meat of birds residing in arid areas.

बहुश्लेष्म सरक्तं च मन्दवातं चिरोत्थितम् ||८९||
कौटजं फाणितं वाऽपि हन्त्यतीसारमोजसा |
अम्बष्ठादिमधुयुतं पिप्पल्यादिसमन्वितम् ||९०||

Kutaja Phanita would remedy atisara with its energy (motion) within the beneath talked about circumstances –

–        if there’s extra mucus within the faeces in atisara,

–        if faeces is combined with blood,

–        if the operate of vata is gentle and

–        if the illness is persisting for a very long time

Alternatively, Phanita of herbs belonging to Pippalyadi Gana group combined with honey and administered can even remedy that illness.

पृश्निपर्णीबलाबिल्ववालकोत्पलधान्यकैः |
सनागरैः पिबेत् पेयां साधितामुदरामयी ||९१||

Peya – skinny gruel ready with the beneath talked about herbs could also be consumed by the affected person of atisara –

–        Prsniparni,

–        Bala,

–        Bilva,

–        Valaka,

–        Utpala,

–        Dhanyaka and

–        Nagara

अरलुत्वक् प्रियङ्गुं च मधुकं दाडिमाङ्कुरान् |
आवाप्य पिष्ट्वा दधनि यवागूं साधयेद्द्रवाम् ||९२||
एषा सर्वानतीसारान् हन्ति पक्वानसंशयम् |९३|

Under talked about elements are macerated with curd –

–        Bark of Aralu,

–        Priyangu,

–        Madhuka and

–        Tender leaves of Dadima

From this, Yavagu – thick gruel is ready.

When consumed, it cures all types of previous (continual / ripe) diarrhoeas with none doubt.

रसाञ्जनं सातिविषं त्वग्बीजं कौटजं तथा ||९३||
धातकी नागरं चैव पाययेत्तण्डुलाम्बुना |
सशूलं रक्तजं घ्नन्ति एते मधुसमायुताः ||९४||

Powder of the beneath talked about elements ought to be ready –

–        Rasanjana,

–        Ativisa,

–        Bark and seeds of Kutaja,

–        Dhataki and

–        Nagara

This ought to be consumed together with rice wash added with honey. It cures diarrhoea accompanied with ache and bleeding.

मधुकं बिल्वपेशी च शर्करामधुसंयुता |
अतीसारं निहन्युश्च शालिषष्टिकयोः कणाः ||९५||
तद्वल्लीढं मधुयुतं बदरीमूलमेव तु |९६|

For remedy of diarrhoea, Madhuka and younger fruit of Bilva ought to be given to the affected person added with sugar and honey.

Equally, flour of Sali and Sastika rice ought to be administered with sugar and honey.

Alternatively, paste of root of Badari ought to be consumed added with sugar and honey. This recipe too will remedy diarrhoea.

बदर्यर्जुनजम्ब्वाम्रशल्लकीवेतसत्वचः ||९६||
शर्कराक्षौद्रसंयुक्ताः पीता घ्नन्त्युदरामयम् |९७|
एतैरेव यवागूंश्च षडान् यूषांश्च कारयेत् ||९७||
पानीयानि च तृष्णासु द्रव्येष्वेतेषु बुद्धिमान् |९८|
Paste of the beneath talked about herbs ought to be combined with sugar and honey –

–        Bark of Badari,

–        Arjuna,

–        Jambu,

–        Amra,

–        Sallaki and

–        Vetasa

When consumed, this recipe cures diarrhoea.

The identical herbs can be utilized by an clever doctor to arrange the beneath mentionend recipes –

–        Yavagu – thick gruel,

–        Sadava – bitter fruit salad and

–        Yusa – soup and

–        Paniya – ingesting water

These recipes additionally remedy diarrhoea.

कृतं शाल्मलिवृन्तेषु कषायं हिमसञ्ज्ञितम् ||९८||
निशापर्युषितं पेयं सक्षौद्रं मधुकान्वितम् |९९|

Chilly infusion (hima kashaya) of Salmali Vrnta ought to be ready and stored in a single day. This ought to be used subsequent morning added with honey.

विबद्धवातविट् शूलपरीतः सप्रवाहिकः ||९९||
सरक्तपित्तश्च पयः पिबेत्तृष्णासमन्वितः |
यथाऽमृतं तथा क्षीरमतीसारेषु पूजितम् ||१००||
चिरोत्थितेषु तत् पेयमपां भागैस्त्रिभिः शृतम् |
दोषशेषं हरेत्तद्धि तस्मात्पथ्यतमं स्मृतम् ||१०१||

Milk ought to be consumed by the affected person within the beneath talked about circumstances –

–        he who has obstruction of flatus and faeces,

–        belly ache,

–        straining whereas defecating,

–        raktapitta – bleedingn issues and

–        thirst

Milk is much like nectar in diarrhoeas.

Milk ought to be consumed with three elements of water in continual diarrhoeas. Because the milk removes residue of doshas, it’s thought-about as best suited in atisara.

हितः स्नेहविरेको वा बस्तयः पिच्छिलाश्च ये |
पिच्छिलस्वरसे सिद्धं हितं च घृतमुच्यते ||१०२||

Under talked about recipes are additionally useful –

–        Sneha Virechana – unctuous purgatives,

–        Picchila Basti – enema ready with slimy substances, ready from recent juice of slimy substances and

–        Ghrta – Use of medicated ghee

शकृता यस्तु संसृष्टमतिसार्येत शोणितम् |
प्राक् पश्चाद्वा पुरीषस्य सरुक् सपरिकर्तिकः ||१०३||
क्षीरिशुङ्गाशृतं सर्पिः पिबेत् सक्षौद्रशर्करम् |१०४|

Ghee ought to be ready with decoction of leaf buds of ksiri vrksa i.e. bushes yielding milky sap. This ghee is combined with honey and sugar and could also be consumed when –

–        the blood is being eradicated both combined with faeces or earlier than or after elimination of faeces, accompanied with

–        ache in stomach and

–        slicing ache within the anus / rectum

दार्वीत्वक्पिप्पलीशुण्ठीलाक्षाशक्रयवैर्घृतम् ||१०४||
संयुक्तं भद्ररोहिण्या पक्वं पेयादिमिश्रितम् |
त्रिदोषमप्यतीसारं पीतं हन्ति सुदारुणम् ||१०५||

Decoction ought to be ready with –

–        Bark of Darvi,

–        Pippali,

–        Sunthi,

–        Laksa,

–        Sakrayava – Indrayava and

–        Bhadrarohini – Katukarohini

Ghee ought to be ready with this decoction. When consumed together with peya (skinny gruel) and many others., this recipe cures even dreadful diarrhoea attributable to all three doshas collectively.

गौरवे वमनं पथ्यं यस्य स्यात् प्रबलः कफः |
ज्वरे दाहे सविड्बन्धे मारुताद्रक्तपित्तवत् ||१०६||

Therapeutic emesis is good when the affected person has a sense of heaviness within the physique as a consequence of predominance of kapha.

Atisara shall be handled on the traces of treating adhoga raktapitta i.e. bleeding from downward path, when there’s fever, burning sensation and constipation as a consequence of predominance of vata.

सम्पक्वे बहुदोषे च विबन्धे मूत्रशोधनैः |
कार्यमास्थापनं क्षिप्रं तथा [१] चैवानुवासनम् ||१०७||

Decoction enema ready with herbs which purify urine ought to be shortly administered adopted by oil enema, when the doshas are ripe and when the particular person has constipation.

प्रवाहणे गुदभ्रंशे मूत्राघाते कटिग्रहे |
मधुराम्लैः शृतं तैलं सर्पिर्वाऽप्यनुवासनम् ||१०८||

Oil or ghee boiled and ready with herbs predominantly having candy and bitter tastes is the very best one for anuvasana basti (unctuous enema) when –

–        there’s straining,

–        prolapse of rectum,

–        retention of urine and

–        catching ache within the waist

गुदपाकस्तु पित्तेन यस्य स्यादहिताशिनः |
तस्य पित्तहराः सेकास्तत्सिद्धाश्चानुवासनाः ||१०९||
दधिमण्डसुराबिल्वसिद्धं तैलं समारुते |
भोजने च हितं क्षीरं कच्छुरामूलसाधितम् ||११०||

In individuals who’re indulged in unsuitable meals, pitta aggravation takes place and would trigger gudapaka (suppuration of anus / rectum). In such circumstances, beneath talked about remedies are useful –

–        pouring liquids which mitigate pitta and

–        unctuous enema with oils ready from pitta mitigating herbs,

When vata is predominant, oil ready with whey (scum of curds), beer (sura) and bilva is good for use. Likewise, milk boiled and ready with roots of Kacchura used together with meals is appropriate.

अल्पाल्पं बहुशो रक्तं सरुग्य उपवेश्यते |
यदा वायुर्विबद्धश्च पिच्छाबस्तिस्तदा हितः ||१११||

Pichcha Basti i.e. slimy enemas are useful and therefore administered when the particular person is eliminating small portions of faeces and extra blood accompanied with ache and retention of flatus.

प्रायेण गुददौर्बल्यं दीर्घकालातिसारिणाम् |
भवेत्तस्माद्धितं तेषां गुदे तैलावचारणम् ||११२||

Often, when diarrhoea persists for a very long time, weak spot of the rectum / anus develops. Due to this fact it’s useful to use medicated oil into the anus.

कपित्थशाल्मलीफञ्जीवटकार्पासदाडिमाः |
यूथिका कच्छुरा शेलुः शणश्चुच्चूश्च दाधिकाः ||११३||
शालपर्णी पृश्निपर्णी बृहती कण्टकारिका |
बलाश्वदंष्ट्राबिल्वानि पाठानागरधान्यकम् ||११४||
एष आहारसंयोगे हितः सर्वातिसारिणाम् |
तिलकल्को हितश्चात्र मौद्गो मुद्गरसस्तथा ||११५|| 

Under talked about herbs boiled and combined with curds ought to be used together with meals –

–        Kapittha,

–        Salmali,

–        Vata,

–        Karpasa,

–        Dadima,

–        Yuthika,

–        Kacchura,

–        Selu,

–        Sana and

–        Cunccu

Under talked about herbs are useful for utilization as adjuncts to meals and to remedy all types of diarrhoea –

–        Saliparni,

–        Prsniparni,

–        Brhati,

–        Kantakari,

–        Bala,

–        Svadamstra,

–        Bilva,

–        Patha,

–        Nagara and

–        Dhanyaka

Equally, paste of tila – sesame or mudga – inexperienced gram taken with mudgarasa – soup of inexperienced gram is useful.

Raktātisāra – haemorrhagic diarrhoea

पित्तातिसारी यो मर्त्यः पित्तलान्यतिषेवते |
पित्तं प्रदुष्टं तस्याशु रक्तातीसारमावहेत् ||११६||
ज्वरं शूलं तृषां दाहं गुदपाकं च दारुणम् |११७|

Raktatisara (Rakta Atisara) means diarrhoea whereby blood is eradicated with free stools i.e. diarrhoea with haemorrhage from rectum (anus). That is prompted when a affected person affected by pitta kind of diarrhoea will get indulged in meals which worsen pitta. As a consequence of this, the pitta will get excessively elevated and causes bloody diarrhoea.

Raktatisara is related to

–        fever,

–        ache within the stomach,

–        thirst,

–        burning sensation and

–        extreme suppuration of rectum / anus

यो रक्तं शकृतः पूर्वं पश्चाद्वा प्रतिसार्यते ||११७||
स पल्लवैर्वटादीनां ससर्पिः साधितं पयः |
पिबेत् सशर्कराक्षौद्रमथवाऽप्यभिमथ्य तत् ||११८||
नवनीतमथो लिह्यात्तक्रं चानुपिबेत्ततः |११९|

Under talked about recipes ought to be consumed by the affected person who eliminates blood both earlier than or after defecation –

–        milk boiled with leaf buds of vata and many others. herbs i.e. pancavalkala added with ghee,

–        lick butter ready from milk which has been added with the above stated (vata and many others) leaf buds and churned with sugar and honey, this ought to be adopted by ingesting buttermilk

प्रियालशाल्मलीप्लक्षशल्लकीतिनिशत्वचः ||११९||
क्षीरे विमृदिताः पीताः सक्षौद्रा रक्तनाशनाः |१२०|

Under talked about herbs ought to be combined milk, churned nicely and consumed after including honey to it –

–        Bark of Priyangu,

–        Salmali,

–        Plaksa,

–        Sallaki and

–        Tinisa

This recipe cures bleeding.

मधुकं शर्करां लोध्रं पयस्यामथ सारिवाम् ||१२०||
पिबेच्छागेन पयसा सक्षौद्रं रक्तनाशनम् |१२१|

Under talked about ought to be boiled in goat’s milk –

–        Madhuka,

–        Sarkara,

–        Lodhra,

–        Payasa and

–        Sariva

Honey is added to this milk and combined correctly. When consumed, this recipe cures haemorrhage.

मञ्जिष्ठां सारिवां लोध्रं पद्मकं कुमुदोत्पलम् ||१२१||
पिबेत् पद्मां च दुग्धेन छागेनासृक्प्रशान्तये |१२२|

Under talked about elements are boiled and processed in goat’s milk –

–        Manjistha,

–        Sariva,

–        Lodhra,

–        Padmaka,

–        Kumuda,

–        Utpala and

–        Padma

When this medicated milk is consumed, it stops bleeding.

शर्करोत्पललोध्राणि समङ्गा मधुकं तिलाः ||१२२||
तिलाः कृष्णाः सयष्ट्याह्वाः समङ्गा चोत्पलानि च |
तिला मोचरसो लोध्रं तथैव मधुकोत्पलम् ||१२३||
कच्छुरा तिलकल्कश्च योगाश्चत्वार एव च |
आजेन पयसा पेयाः सरक्ते मधुसंयुताः ||१२४||

The beneath talked about 4 teams of herbs ought to be boiled in goat’s milk and consumed added with honey –

  1.   Sarkara, urpala. lodhra, samanga, madhuka and tila.
  2.   Krsnatila, yastyāhva, samanga and utpala
  3.   Tila, mocarasa, lodhra, madhuka and utpala
  4.   Kacchura and tila paste

These recipes remedy bleeding.

द्रवे सरक्ते स्रवति बालबिल्वं सफाणितम् |
सक्षौद्रतैलं प्रागेव लिह्यादाशु हितं हि तत् ||१२५||

Phanita i.e. molasses ought to be consumed together with tender fruit of Bilva, honey and sesame oil. That is useful when liquid faeces is eradicated with blood and ought to be administered proper originally itself.

कोशकारं घृते भृष्टं लाजचूर्णं सिता मधु |
सशूलं रक्तपित्तोत्थं लीढं हन्त्युदरामयम् ||१२६||
बिल्वमध्यं समधुकं शर्कराक्षौद्रसंयुतम् |
तण्डुलाम्बुयुतो योगः पित्तरक्तोत्थितं जयेत् ||१२७||
योगान् साङ्ग्राहिकांश्चान्यान् पिबेत्सक्षौद्रशर्करान् |
न्यग्रोधादिषु कुर्याच्च पुटपाकान् यथेरितान् ||१२८||

Kosakara is a wide range of sugarcane. It ought to be fried in ghee and added with powder of Laja, sugar and honey. When consumed, this recipe cures diarrhoea produced by rakta and pitta, related to belly ache.

 

Pulp of Bilva fruit and Madhuka are combined with sugar and honey. This combination ought to be consumed with rice washed water. It cures diarrhoea attributable to aggravation of pitta and rakta (blood).

Additionally, every other recipe (formulation) which binds the stools and causes constipation (of the fluids getting expelled) ought to be combined with honey and sugar and consumed.

Nyagrodha and many others. herbs ought to be cooked by Putapaka technique. The juice extracted after cooking them ought to be consumed as beforehand described.

गुदपाके च ये उक्तास्तेऽत्रापि विधयः स्मृताः |
रुजायां चाप्रशाम्यन्त्यां पिच्छाबस्तिर्हितो भवेत् ||१२९||

In raktatisara i.e. haemorrhagic diarrhoea additionally, the remedies indicated for ulcers of the rectum / anus are useful. Pichcha Basti i.e. slimy enema shall be administered when the ache just isn’t subsiding.

सक्तविड् दोषबहुलं दीप्ताग्निर्योऽतिसार्यते |
विडङ्गत्रिफलाकृष्णाकषायैस्तं विरेचयेत् ||१३०||
अथवैरण्डसिद्धेन पयसा केवलेन वा |
यवागूर्वितरेच्चास्य वातघ्नैर्दीपनैः कृताः ||१३१||

Purgation remedy ought to be administered within the beneath talked about circumstances –

–        if there’s obstruction of faeces,

–        if there nice improve of doshas,

–        if the digestive hearth is eager and

–        if there’s frequent elimination of faeces

For the aim of purgation, decoction of Vidanga, Triphala and Krsna ought to be used. Alternatively, milk added and combined with Eranda Taila ought to be used.

After this, the affected person ought to be given Yavagu (thick gruel) ready with herbs which mitigate vata and likewise these which kindle starvation.

दीप्ताग्निर्निष्पुरीषो यः सार्यते फेनिलं शकृत् |
स पिबेत् फाणितं शुण्ठीदधितैलपयोघृतम् ||१३२||
स्विन्नानि गुडतैलाभ्यां भक्षयेद्बदराणि च |
स्विन्नानि पिष्टवद्वाऽपि समं बिल्वशलाटुभिः ||१३३||
दध्नोपयुज्य कुल्माषान् श्वेतामनुपिबेत् सुराम् |१३४|

Phanita – molasses combined with ginger, curds, oil and ghee ought to be consumed by individuals having eager digestive hearth and eliminates frothy stools that are devoid of faecal matter.

Boiled badara fruits ought to be consumed combined with jaggery and sesame oil.

Alternatively, cooked tender bilva fruit (bilva salatu) can also be consumed.

One ought to devour Kulmasa i.e. boiled pulses with curds so long as attainable. After this, he ought to drink Sveta Sura i.e. white beer.

शशमांसं सरुधिरं समङ्गां सघृतं दधि ||१३४||
खादेद्विपाच्य सेवेत मृद्वन्नं शकृतः क्षये |
संस्कृतो यमके माषयवकोलरसः शुभः ||१३५||
भोजनार्थं प्रदातव्यो दधिदाडिमसाधितः |१३६|
The affected person ought to eat rabbit’s meat together with cooked blood after including Samanga, ghee, curd and soft-boiled rice to it when he has decreased faeces.

Soup of Masa, Yava and Kola ought to be ready. This soup ought to be processed with any two fat mixed collectively (yamaka – ghee and oil). This ought to be used as meals after including curds and pomegranate.

विडं बिल्वशलाटूनि नागरं चाम्लपेषितम् ||१३६||
दध्नः सरश्च यमके भृष्टो वर्चःक्षये हितः |
सशूलं क्षीणवर्चा यो दीप्ताग्निरतिसार्यते |
स पिबेद्दीपनैर्युक्तं सर्पिः सङ्ग्राहकैः सह ||१३७||

Under talked about elements are macerated with bitter juice –

–        Bida Lavana,

–        Tender fruits of Bilva and

–        Nagara

This ought to be added with whey (dadhi sara – scum of curds) and later fried in a combination of oil and ghee. This recipe is claimed to be useful for treating circumstances of decreased faeces.

Ghee boiled and processed with carminative (dipana) and constipating (grahi) herbs ought to be consumed by –

–        the particular person having diarrhoea related to ache and

–        decreased faeces and having

–        good digestive hearth / energy

Pravāhikā – dysentery

वायुः प्रवृद्धो निचितं बलासं नुदत्यधस्तादहिताशनस्य |
प्रवाहमाणस्य मुहुर्मलाक्तं प्रवाहिकां तां प्रवदन्ति तज्ज्ञाः ||१३८||

Vata will get aggravated in individuals indulged in common consumption of unhealthy meals. This aggravated vata pushes kapha collected within the colon downwards repeatedly, after straining and combined with faeces. The discovered physicians name this situation as Pravahika.

प्रवाहिका वातकृता सशूला पित्तात् सदाहा सकफा कफाच्च |
सशोणिता शोणितसम्भवा तु ताः स्नेहरूक्षप्रभवा मतास्तु ||१३९||
तासामतीसारवदादिशेच्च लिङ्गं क्रमं चामविपक्वतां च |१४०|

Under talked about are the primary signs in Pravahika produced by particular doshas –

–        In vata kind of pravahika – ache is predominantly current,

–        In pitta kind of pravahika – there’s burning sensation,

–        In kapha kind of pravahika – faeces is eradicated combined with kapha,

–        In rakta kind of pravahika – faeces is combined with blood

A majority of these Pravahika are produced by extra unctuousness and dryness within the colon.

The indicators and signs, strategies of remedy and options of ama – unripe and pakva – ripe phases are much like these of atisara – diarrhoea.

Pravahikā cikitsā – remedy of dysentery

न शान्तिमायाति विलङ्घनैर्या योगैरुदीर्णा यदि पाचनैर्वा ||१४०||
तां क्षीरमेवाशु शृतं निहन्ति तैलं तिलाः पिच्छिलबस्तयश्च |१४१|

Use of boiled milk, sesame oil and slimy enemas (piccha basti) would subside pravahika which –

–        doesn’t subside by administration of therapies like vilanghana and many others. i.e. fasting and different strategies which trigger lightness / thinness of the physique or

–        will get elevated by use of pacana – digestive medicines (which digest ama)

आर्द्रैः कुशैः सम्परिवेष्टितानि वृन्तान्यथार्द्राणि हि शाल्मलीनाम् ||१४१||
पक्वानि सम्यक् पुटपाकयोगेनापोथ्य तेभ्यो रसमाददीत |
क्षीरं शृतं तैलहविर्विमिश्रं कल्केन यष्टीमधुकस्य वाऽपि ||१४२||
बस्तिं विदध्याद्भिषगप्रमत्तः प्रवाहिकामूत्रपुरीषसङ्गे |१४३|

Moist stalks of Salmali fruits are chosen. They’re enveloped with moist blades of kusa grass. They’re cooked by the putapaka technique. As soon as they’re cooked correctly, their juice is extracted. This juice is combined with cooked milk, oil, ghee and yastimadhu paste. All these are stirred nicely and administered by physicians as enema, slowly. It’s administered in pravahika and obstruction of faeces and urine. 

द्विपञ्चमूलीक्वथितेन शूले प्रवाहमाणस्य समाक्षिकेण ||१४३||
क्षीरेण चास्थापनमग्र्यमुक्तं तैलेन युञ्ज्यादनुवासनं च |१४४|

Decoction enema ready with decoction of mahat and laghu pancamula group of herbs, added with honey and milk is claimed to be the very best enema recipe to be administered when ache is predominantly current in sufferers affected by pravahika. Anuvasana Basti – oil enema ready with the identical herbs can also be useful in the identical situation.

वातघ्नवर्गे लवणेषु चैव तैलं च सिद्धं हितमन्नपाने ||१४४||
लोध्रं विडं बिल्वशलाटु चैव लिह्याच्च तैलेन कटुत्रिकाढ्यम् |१४५|

Together with meals and drinks, oil boiled and processed with herbs belonging to the vata mitigating group and all salts ought to be used.

Paste of Lodhra, Bida Lavana and tender fruit of Bilva ought to be ready. This paste ought to be added with extra Trikatu and ought to be licked.

दध्ना ससारेण समाक्षिकेण भुञ्जीत निश्चा(स्सा)रकपीडितस्तु ||१४५||
सुतप्तकुप्यक्वथितेन वाऽपि क्षीरेण शीतेन मधुप्लुतेन |
शूलार्दितो व्योषविदारिगन्धासिद्धेन दुग्धेन हिताय भोज्यः ||१४६||
वातघ्नसाङ्ग्राहिकदीपनीयैः कृतान् षडांश्चाप्युपभोजयेच्च [२] |
खादेच्च मत्स्यान् रसमाप्नुयाच्च वातघ्नसिद्धं सघृतं सतैलम् ||१४७||
एणाव्यजानां तु वटप्रवालैः सिद्धानि सार्धं पिशितानि खादेत् |
मेध्य(द्य)स्य सिद्धं त्वथ वाऽपि रक्तं बस्तस्य दध्ना घृततैलयुक्तम् ||१४८||
खादेत् प्रदेहैः शिखिलावजैर्वा भुञ्जीत यूषैर्दधिभिश्च मुख्यैः |
माषान् सुसिद्धान् घृतमण्डयुक्तान् खादेच्च दध्ना मरिचोपदंशान् ||१४९||

Meals ought to be consumed together with one of many beneath talked about by the particular person affected by pravahika –

–        with scum of curds (whey) added with honey or

–        with milk boiled in a metallic vessel, cooled and added with honey

If there’s ache, the particular person ought to take meals in beneath talked about methods –

–        meals ought to be taken with milk boiled with vyosa and herbs belonging to vidarigandhadi gana group, rasa (mamsarasa – meat soup) ready with vata mitigating herbs and herbs inflicting constipation and growing starvation

–        fish will be consumed or

–        meat soup boiled and ready with vata mitigating herbs, added with ghee or oil ought to be taken or

–        meat of ena (deer), avi (sheep) or aja (goat) cooked with tender leaves of vata ought to be consumed or

–        meat of medhya (fats goat) or its blood cooked and added with ghee and oil could also be consumed or

–        meat of peacock or lava birds and their soup could also be consumed together with soup of pulses and curds or

–        masa – black gram cooked nicely, added with scum of ghee and marica ought to be consumed

महारुजे मूत्रकृच्छ्रे भिषग् बस्तिं प्रदापयेत् |
पयोमधुघृतोन्मिश्रं मधुकोत्पलसाधितम् ||१५०||
स बस्तिः शमयेत्तस्य रक्तं दाहमथो ज्वरम् |१५१|

The doctor ought to administer decoction enema ready with madhuka and utpala combined with milk, honey and ghee when there’s extreme ache and dysuria. This enema mitigates bleeding, burning sensation and fever.

मधुरौषधसिद्धं च हितं तस्यानुवासनम् ||१५१||
रात्रावहनि वा नित्यं रुजार्तो यो भवेन्नरः |
यथा यथा सतैलः स्याद्वातशान्तिस्तथा तथा ||१५२||
प्रशान्ते मारुते चापि शान्तिं याति प्रवाहिका |
तस्मात् प्रवाहिकारोगे मारुतं शमयेद्भिषक् ||१५३||

When the particular person is affected by ache, anuvasana basti i.e. oil enema ready with herbs predominantly having candy style ought to be administered both throughout day or evening time. Vata will get mitigated as and when oil enema is run. When vata will get mitigated pravahika too will subside. Therefore, the doctor ought to all the time attempt to mitigate vata first whereas treating pravahika.

पाठाजमोदाकुटजोत्पलं [७] च शुण्ठी समा मागधिकाश्च पिष्टाः |
सुखाम्बुपीताः शमयन्ति रोगं
मेध्याण्डसिद्धं सघृतं पयो वा ||१५४||

Paste of the beneath talked about herbs is ready –

–        Patha,

–        Ajamoda,

–        Kutaja,

–        Utpala,

–        Sunthi and

–        Magadhika

This paste is consumed with heat water. This recipe mitigates the illnesses. Alternatively, testicles of goat cooked with ghee or milk additionally mitigates the illness.

शुण्ठीं घृतं सक्षवकं सतैलं विपाच्य लीढ्वाऽऽमयमाशु हन्यात् |
गजाशनाकुम्भिकदाडिमानां रसैः कृता तैलघृते सदध्नि ||१५५||
बिल्वान्विता पथ्यतमा यवागू र्धारोष्णदुग्धस्य तथा च पानम् |१५६|
लघूनि पथ्यान्यथ दीपनानि स्निग्धानि भोज्यान्युदरामयेषु ||१५६||

This illness is shortly cured when sunthi and ksavaka cooked in ghee and oil collectively is consumed.

Yavagu – thick gruel ought to be ready with juice of Sallaki, Kumbhika, and Dadima. It ought to be added with oil, ghee, curds and bilva and consumed. Alternatively, milk recent from the udder of the cow ought to be consumed.

हितायनित्यंवितरेद्विभज्ययोगांश्चतांस्तान्भिषगप्रमत्तः।।१५७।।

In remedy of pravahika – dysentery, meals which have the beneath talked about properties ought to be used –

–        simply digestible,

–        wholesome,

–        these growing starvation and

–        unctuous

The doctor ought to enable the affected person to devour such meals on daily basis in accordance to the elements like season, time of consumption of meals and many others. with none hesitation.

तृष्णापनयनी लघ्वी दीपनी बस्तिशोधनी |
ज्वरे चैवातिसारे च यवागूः सर्वदा हिता ||१५८||

Yavagu is useful in each jvara – fevers and atisara – diarrhoea as a result of beneath talked about properties –

–        it mitigates thirst,

–        will get simply digested,

–        kindles starvation / digestive hearth and

–        cleanses the urinary bladder (helps in straightforward urination)

रूक्षाज्जाते क्रिया स्निग्धा रूक्षा स्नेहनिमित्तजे |
भयजे सान्त्वनापूर्वा शोकजे शोकनाशिनी ||१५९||
विषार्शःकृमिसम्भूते हिता चोभयशर्मदा |
छर्दिमूर्च्छातृडाद्यांश्च साधयेदविरोधतः ||१६०||

Unctuous therapies ought to be administered in diarrhoea produced by extreme dryness. Alternatively, diarrhoea produced as a consequence of extreme unctuousness (unctuous therapies) ought to be handled with dry therapies.

In atisara attributable to fevers, remedy ought to begin with pacifying phrases.

In diarrhoea attributable to grief, remedies to keep off grief ought to be carried out.

In diarrhoea produced by poisons, piles and worms, remedy for each trigger and impact (illnesses attributable to poisons and many others) ought to be carried out.

Remedy for vomiting, fainting, thirst and many others. ought to be carried out with out interfering with the primary illnesses (remedies shouldn’t be contradictory).

समवाये तु दोषाणां पूर्वं पित्तमुपाचरेत् |
ज्वरे चैवातिसारे च सर्वत्रान्यत्र मारुतम् ||१६१||

When the doshas are intimately mixed collectively in fevers and diarrhoea, pitta ought to be handled first. In different illnesses, vata ought to be handled first.

Atisara nivṛtti lakṣaṇa- indicators of remedy of diarrhoea-

यस्योच्चारं विना मूत्रं सम्यग्वायुश्च गच्छति |
दीप्ताग्नेर्लघुकोष्ठस्य स्थितस्तस्योदरामयः ||१६२||

Illness of the stomach i.e. diarrhoea ought to be thought-about as cured within the presence of the beneath talked about indicators (and signs) –

–        when urine is eradicated unbiased of faeces,

–        when there’s correct elimination of flatus, with none hassle,

–        when the digestive hearth is eager and

–        when the alimentary canal is mild

Vyādhibheda – sorts of illnesses

कर्मजा व्याधयः केचिद्दोषजाः सन्ति चापरे |
कर्मदोषोद्भवाश्चान्ये कर्मजास्तेष्वहेतुकाः ||१६३||
नश्यन्ति त्वक्रियाभिस्ते क्रियाभिः कर्मसङ्क्षये |
शाम्यन्ति दोषसम्भूता दोषसङ्क्षयहेतुभिः ||१६४||

Some illnesses are Karmaja, some are Dosaja and a few others are Karma-dosaja.

Karmaja vyadhi are these illnesses that are produced by the results of actions dedicated in earlier lives. These illnesses don’t have any causes that may be apparently seen. These illnesses disappear both with none remedy or with remedy solely after the expiry of the results of actions of earlier lives.

Doshaja vyadhi are these illnesses that are produced by aggravation of doshas on this life. These illnesses subside (cured) by the causes (remedies) which mitigate the doshas.

Karma-Doshaja vyadhi are these illnesses that are produced by mixture of results of earlier lives in addition to aggravation of doshas on this life.

तेषामल्पनिदाना ये प्रतिकष्टा भवन्ति च |
मृदवो बहुदोषा वा कर्मदोषोद्भवास्तु ते ||१६५||
कर्मदोषक्षयकृता तेषां सिद्धिर्विधीयते |१६६|

Amongst all of the forms of illnesses, karmaja vyadhis – these illnesses which have gentle and fewer causes or no identified causes are tough to remedy.

Equally, the illnesses that are gentle and produced by highly effective doshas are additionally tough to remedy.

Therapies are advocated for these illnesses that are born from a mix of each karma and dosha. The illnesses attributable to karma and dosha collectively get cured solely after the lower of results of karma and doshas.

Grahani roga – illnesses of the duodenum-

दुष्यति ग्रहणी जन्तोरग्निसादनहेतुभिः ||१६६||
अतिसारे निवृत्तेऽपि मन्दाग्नेरहिताशिनः |
भूयः सन्दूषितो वह्निर्ग्रहणीमभिदूषयेत् ||१६७||
तस्मात्कार्यः परीहारस्त्वतीसारे विरिक्तवत् |
यावन्न प्रकृतिस्थः स्याद्दोषतः प्राणतस्तथा ||१६८||

As a result of causes which weaken the digestive hearth (energy), the organ grahani (duodenum) turns into disordered in residing beings.

If the particular person indulges in improper meals, even after the remedy of diarrhoea or in individuals having poor digestive hearth / energy, the doshas drastically vitiate the digestive hearth. On the similar time, the doshas would additionally vitiate the grahani (duodenum). That is the rationale that remedies in atisara ought to be carried out as advocated for the one who has had purgation, till the particular person turns into regular in respect of dosha and likewise energy.

Grahani – duodenum

षष्ठी पित्तधरा नाम या कला परिकीर्तिता |
पक्वामाशयमध्यस्था ग्रहणी सा प्रकीर्तिता ||१६९||
ग्रहण्या बलमग्निर्हि स चापि ग्रहणीं श्रितः |
तस्मात् सन्दूषिते वह्नौ ग्रहणी सम्प्रदुष्यति ||१७०||

Pittadhara Kala has been described because the sixth kala in sarira sthana part, chapter 4. This kala is located between pakvasaya – intestines and amasaya – abdomen. The identical kala is named Grahani – duodenum.

Agni – digestive hearth is the energy of grahani and that agni resides within the grahani. Therefore, when agni will get vitiated, grahani additionally turns into vitiated.

एकशः सर्वशश्चैव दोषैरत्यर्थमुच्छ्रितैः |
सा दुष्टा बहुशो भुक्तमाममेव विमुञ्चति ||१७१||
पक्वं वा सरुजं पूति मुहुर्बद्धं मुहुर्द्रवम् |
ग्रहणीरोगमाहुस्तमायुर्वेदविदो जनाः ||१७२||

Grahani turns into disordered by drastically aggravated doshas, both by particular person doshas individually or by all doshas collectively. When grahani turns into drastically disordered, it releases the ingested meals both in raw or cooked states. It’s accompanied with ache within the stomach. The grahani eliminates dangerous smelling faeces, typically constipated (faeces is difficult, stable) and typically liquid and frequent (happens extra variety of occasions). This illness known as Grahani Roga – duodenal illnesses by individuals who’re discovered and nicely versed in Ayurveda.

Pürvarüpa – premonitary signs

तस्योत्पत्तौ विदाहोऽन्ने सदनालस्यतृट्क्लमाः |
बलक्षयोऽरुचिः कासः कर्णक्ष्वेडोऽन्त्रकूजनम् ||१७३||

Under talked about are the premonitory signs of Grahani Roga –

–        burning sensation as a result of presence of meals within the abdomen,

–        basic debility,

–        lassitude,

–        thirst,

–        exhaustion,

–        lower of energy,

–        lack of style,

–        cough,

–        ringing within the ears and

–        gurgling noise within the intestines

Rupa- scientific options

अथ जाते भवेज्जन्तुः शूनपादकरः कृशः |
पर्वरुग्लौल्यतृट्छर्दिज्वरारोचकदाहवान् ||१७४||
उद्गिरेच्छुक्ततिक्ताम्ललोहधूमामगन्धिकम् |
प्रसेकमुखवैरस्यतमकारुचिपीडितः ||१७५||

RELATED POSTS

What to Anticipate Your First Month on Ozempic or Mounjaro

GLP-1 Meal Prep Information: 7 Days of Straightforward Meals in Below 2 Hours

Ninth Month Growth of Fetus In response to Ayurveda: Totally different Texts, Totally different Opinions

Under talked about are the signs of manifested illness –

–        swelling within the legs and arms,

–        emaciation,

–        ache within the joints,

–        greediness – liking in direction of all tastes,

–        thirst,

Buy JNews
ADVERTISEMENT

–        vomiting,

–        fever,

–        lack of style,

–        burning sensation contained in the physique,

–        vomiting materials seems like vinegar, is bitter and bitter, smells like iron and smoke,

–        extreme salivation,

–        dangerous style within the mouth,

–        bronchial asthma – dyspnoea and

–        anorexia

वाताच्छूलाधिकैः पायुहृत्पार्श्वोदरमस्तकैः |
पित्तात् सदाहैर्गुरुभिः कफात्त्रिभ्यस्त्रिलक्षणैः ||१७६||
दोषवर्णैर्नखैस्तद्वद्विण्मूत्रनयनाननैः |
हृत्पाण्डूदरगुल्मार्शःप्लीहाशङ्खी च मानवः ||१७७||

Under talked about are the signs of various doshas within the illness –

Dosha predominance in Grahani Signs produced
Vata Extreme ache in rectum, coronary heart, flanks, stomach and head
Pitta Burning sensation
Kapha Feeling of heaviness
All of the three doshas Signs of all of the doshas

 

The color of nails, faeces, urine, eyes and face might be in accordance with the predominant dosha concerned within the pathogenesis (causative dosha). The particular person is prone to be suspected as affected by coronary heart illness, anaemia, enlargement of the stomach, belly tumour, piles and illnesses of the spleen.

Cikitsā – remedy

यथादोषोच्छ्रयं तस्य विशुद्धस्य यथाक्रमम् |
पेयादिं वितरेत् सम्यग्दीपनीयोपसम्भृतम् ||१७८||
ततः पाचनसङ्ग्राहिदीपनीयगणत्रयम् |
पिबेत् प्रातः सुरारिष्टस्नेहमूत्रसुखाम्बुभिः ||१७९||
तक्रेण वाऽथ तक्रं वा केवलं हितमुच्यते |
कृमिगुल्मोदरार्शोघ्नीः क्रियाश्चात्रावचारयेत् ||१८०||
चूर्णं हिङ्ग्वादिकं चात्र घृतं वा प्लीहनाशनम् |१८१|

Shodhana i.e. purificatory therapies ought to be administered in accordance with the aggravation of doshas. Peya and different liquid meals that are processed with herbs growing starvation ought to be given. After this, powder ready from pacana (digestive), grahi (constipating) and dipana (digestive) group of herbs ought to be administered together with sura (beer), arista (fermented decoctions), sneha (fat), mutra (urines), sukhambu (lukewarm water) or takra (buttermilk). Buttermilk can also be useful to be consumed.

Therapies defined for the beneath talked about circumstances must also be adopted –

–        illnesses attributable to intestinal worms,

–        belly tumour,

–        enlargement of stomach and

–        piles

Hingvadi Curna and medicated ghee which is indicated for enlargement of spleen must also be used on this context.

कल्केन मगधादेश्च चाङ्गेरीस्वरसेन च ||१८१||
चतुर्गुणेन दध्ना च घृतं सिद्धं हितं भवेत् |१८२|
सर्वथा दीपनं सर्वं ग्रहणीरोगिणां हितम् ||१८२||
ज्वरादीन विरोधाच्च साधयेत्स्वैश्चिकित्सितैः।।१८२।।

Medicated ghee ought to be ready with the beneath talked about elements and used –

–        paste of magadha – pippali,

–        recent juice of cangeri,

–        dadhi – curds – 4 elements and

–        ghee – one half

Medicines which increase digestive hearth (energy) ought to all the time be used for sufferers affected by grahani roga.

When issues like fever and many others. come up, the remedy ought to be deliberate in such a manner that they don’t seem to be towards the first illness (grahani).

इति श्री सुश्रुतसंहितायामुत्तरतन्त्रान्तर्गत कायचिकित्सातन्त्रेऽतिसारप्रतिषेधो नाम (द्वितीयोऽध्यायः, आदित) चत्वारिंशोऽध्यायः।।४०।।

Thus ends the fortieth chapter by title Atisara Cikitsa – in Uttara

Sthana of Suśruta Samhita.



Source_link

Tags: AtisäraAyurvedaChapterDiarrhoeaEasyHospitalPratisedhaSamhitaSushrutaTreatmentUttaratantra
ShareTweetPin
samhellgren7

samhellgren7

Related Posts

What to Anticipate Your First Month on Ozempic or Mounjaro
Healthy Lifestyle

What to Anticipate Your First Month on Ozempic or Mounjaro

February 28, 2026
GLP-1 Meal Prep Information: 7 Days of Straightforward Meals in Below 2 Hours
Healthy Lifestyle

GLP-1 Meal Prep Information: 7 Days of Straightforward Meals in Below 2 Hours

February 26, 2026
Ninth Month Growth of Fetus In response to Ayurveda: Totally different Texts, Totally different Opinions
Healthy Lifestyle

Ninth Month Growth of Fetus In response to Ayurveda: Totally different Texts, Totally different Opinions

February 26, 2026
Supporting Your Pure Glow By way of Higher On a regular basis Habits
Healthy Lifestyle

Supporting Your Pure Glow By way of Higher On a regular basis Habits

February 25, 2026
The Weekly Energy Hour: A Easy Planning Ritual That Really Works
Healthy Lifestyle

The Weekly Energy Hour: A Easy Planning Ritual That Really Works

February 24, 2026
Sushruta Samhita Uttaratantra Chapter 39 Jvara Pratiṣedha (Remedy of Fever)
Healthy Lifestyle

Sushruta Samhita Uttaratantra Chapter 39 Jvara Pratiṣedha (Remedy of Fever)

February 24, 2026
Next Post
Creamy Potato Leek Soup – SHK

Creamy Potato Leek Soup - SHK

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Recommended Stories

7 Day Excessive Protein Weight-reduction plan Meal Plan

7 Day Excessive Protein Weight-reduction plan Meal Plan

August 23, 2025
Basil Pesto Rooster Pasta – Closet Cooking

Basil Pesto Rooster Pasta – Closet Cooking

September 9, 2025
Weight-Loss Units to the Excessive

Weight-Loss Units to the Excessive

February 20, 2026

Popular Stories

  • Fast Pasta with Tomato Cream Sauce

    Fast Pasta with Tomato Cream Sauce

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Rooster Caesar Wraps – SHK

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Simple Similar-Day Ciabatta Rolls – Mel’s Kitchen Cafe

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Quest Tacky Meatloaf Protein Bites

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Moist & Fluffy Wholesome Pumpkin Muffins

    0 shares
    Share 0 Tweet 0

About Us

At Flavorful Fork 11, we believe that great food is the heart of a healthy, happy life. Our blog is your trusted companion for discovering the joy of home cooking, the science behind smart nutrition, and the inspiration to live well every day.

Categories

  • Food
  • Healthy Food
  • Healthy Lifestyle
  • Home Cooking
  • Nutrition

Recent News

  • Creamy Potato Leek Soup – SHK
  • Sushruta Samhita Uttaratantra Chapter 40 Atisära Pratiṣedha (Remedy of Diarrhoea) ⋆ Simple Ayurveda Hospital
  • Weekly Meal Plan 3.1.26 – WellPlated.com
  • Home
  • About Us
  • Contact Us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright © Flavorfulfork11.com- All rights reserved.

No Result
View All Result
  • Home
  • Food News
  • Healthy Food
  • Home Cooking
  • Nutrition
  • Healthy Lifestyle

Copyright © Flavorfulfork11.com- All rights reserved.