The seventh chapter of Kalpasthana of Sushruta Samhita is known as as Musika Kalpa Adhyaya. This chapter offers with Therapy of Poison of Rat and so forth.
अथातो मूषिककल्पं व्याख्यास्यामः ||१||
यथोवाच भगवान् धन्वन्तरिः ||२||
We are going to now expound Musika kalpa – remedy of poisoning by rats (and different animals); as revealed by the venerable Dhañvañtari.
Mūsika bheda – sorts of rats / mice
पूर्वं शुक्रविषा उक्ता मूषिका ये समासतः |
नामलक्षणभैषज्यैरष्टादश निबोध मे ||३||
लालनः पुत्रकः कृष्णो हंसिरश्चिक्वि(क्कि)रस्तथा |
छुच्छुन्दरोऽलसश्चैव कषायदशनोऽपि च ||४||
कुलिङ्गश्चाजितश्चैव चपलः कपिलस्तथा
कोकिलोऽरुणसञ्ज्ञश्च महाकृष्णस्तथोन्दुरः ||५||
श्वेतेन महता सार्धं कपिलेनाखुना तथा |
मूषिकश्च कपोताभस्तथैवाष्टादश स्मृताः ||६||
As described briefly earlier, Musika i.e. rats or mice are toxic by their semen. Now, the eighteen kinds of musika shall be described by me, by their names, signs of poisoning and remedy for a similar.
Under talked about are the eighteen sorts of rats –
– Lalana,
– Putraka,
– Krsna,
– Hamsira,
– Cikkira,
– Chuccunduru,
– Alasa,
– Kasayadasana,
– Kulinga,
– Avita,
– Capala,
– Kapila,
– Kokila,
– Aruna,
– Mahakrsna,
– Undura,
– Mahasveta,
– Ardhakapila and
– Kapotabha
Laksanās – signs produced
शुक्रं पतति यत्रैषां शुक्रस्पृष्टैः स्पृशन्ति वा |
नखदन्तादिभिस्तस्मिन् गात्रे रक्तं प्रदुष्यति ||७||
जायन्ते ग्रन्थयः शोफाः कर्णिका मण्डलानि च |
पीडकोपचयश्चोग्रो विसर्पाः किटिभानि च ||८||
पर्वभेदो रुजस्तीव्रा मूर्च्छाऽङ्गसदनं ज्वरः |
दौर्बल्यमरुचिः श्वासो वमथुर्लोमहर्षणम् ||९||
दष्टरूपं समासोक्तमेतद्व्यासमतः शृणु |
The blood of these locations of the physique on which the semen of rats falls or touched by the supplies contaminated by their semen, or by their claws, tooth and so forth turns into vitiated by their poison.
Under talked about are the signs attributable to the bites of rats / mouses –
– improvement of tumours / glandular or cystic swellings,
– swelling,
– rounded elevated patches with small eruptions,
– discoloured patches,
– profound a number of eruptions,
– extreme types of herpes / erysipelas,
– kitibha – type of minor pores and skin illness / psoriasis?
– extreme splitting ache within the small joints of the arms and toes (inter-phalangeal joints),
– extreme ache,
– fainting,
– debility in physique components,
– fever,
– weak point,
– lack of style,
– dyspnoea,
– vomiting and
– horripilations
The above mentioned are briefly the signs of the chew of rats. Now I shall clarify them intimately.
लालास्रावो लालनेन हिक्का छर्दिश्च जायते ||१०||
तण्डुलीयककल्कं तु लिह्यात्तत्र समाक्षिकम् |११|
Under talked about are the signs of poison of Lalana rat –
– extreme salivation,
– hiccup and
– vomiting
Therapy – The affected person ought to be given a paste of Tanduliyaka added with honey for licking.
पुत्रकेणाङ्गसादश्च पाण्डुवर्णश्च जायते ||११||
चीयते ग्रन्थिभिश्चाङ्गमाखुशावकसन्निभैः |
शिरीषेङ्गुदकल्कं तु लिह्यात्तत्र समाक्षिकम् ||१२||
Under talked about are the signs of poison of Putraka rat –
– debility of the physique,
– look of yellowish-white color,
– improvement of tumours resembling younger mice on the physique
Therapy – Paste of Sirisa and Ingudi added with honey ought to be given for licking.
कृष्णेन दंशे शोफोऽसृक्छर्दिः प्रायश्च दुर्दिने |
शिरीषफलकुष्ठं तु पिबेत् किंशुकभस्मना ||१३||
Under talked about are the indicators of chew of Krsna rat –
– swelling,
– vomiting of blood, usually on cloudy days
Therapy – Decoction of Sirisaphala, Kustha and ash of Kimsuka ought to be given for consuming.
हंसिरेणान्नविद्वेषो जृम्भा रोम्णां च हर्षणम् |
पिबेदारग्वधादिं तु सुवान्तस्तत्र मानवः ||१४||
Under talked about are the signs of poison of the chew of Hamsira rat –
– aversion to meals,
– extreme yawning and
– horripilations
Therapy – The doctor ought to make the affected person vomit nicely. After correct emesis, the affected person ought to be given decoction ready from herbs belonging to the Aragvadhadi Gana group for consuming.
चिक्वि(क्कि)रेण शिरोदुःखं शोफो हिक्का वमिस्तथा |
जालिनीमदनाङ्कोठकषायैर्वामयेत्तु तम् ||१५||
यवनालर्षभीक्षारं बृहत्योश्चात्र दापयेत् |
Under talked about are the signs of poison of Cikvira rat –
– headache,
– swelling and
– vomiting
Therapy – The affected person is made to vomit by consuming the decoction of Jalini, Madana and Ankota. Following this, he ought to be given milk boiled with Yavanala, Rshabhaka and two sorts of Brhati for consuming.
छुच्छुन्दरेण तृट् छर्दिर्ज्वरो दौर्बल्यमेव च ||१६||
ग्रीवास्तम्भः पृष्ठशोफो गन्धाज्ञानं विसूचिका |
चव्यं हरीतकी शुण्ठी विडङ्गं पिप्पली मधु ||१७||
अङ्कोठबीजं च तथा पिबेदत्र विषापहम् |१८|
Under talked about are the signs of poisoning by Cuccunduru rat –
– thirst,
– vomiting,
– fever,
– debility,
– stiffness of the neck,
– swelling of the again,
– lack of sense of scent and
– gastro-enteritis
Decoction of the beneath talked about herbs added with honey ought to be given to the affected person for consuming –
– Cavya,
– Haritaki,
– Sunthi,
– Vidanga,
– Pippali and
– Ankota bija
This decoction destroys the poison.
ग्रीवास्तम्भोऽलसेनोर्ध्ववायुर्दंशे रुजा ज्वरः ||१८||
महागदं ससर्पिष्कं लिह्यात्तत्र समाक्षिकम् |
निद्रा कषायदन्तेन हृच्छोषः कार्श्यमेव च ||१९||
क्षौद्रोपेताः शिरीषस्य लिह्यात् सारफलत्वचः |
कुलिङ्गेन रुजः [१] शोफो राज्यश्च दंशमण्डले ||२०||
सहे ससिन्धुवारे च लिह्यात्तत्र समाक्षिके |
अजितेनाङ्गकृष्णत्वं छर्दिर्मूर्छा च हृद्ग्रहः।।२१।।
स्तुक्क्षीरपिष्टा पालिन्दीं मञ्जिष्ठां मधुना लिहेत्।।
Under talked about signs are attributable to poison of Alasa rat –
– lack of actions within the neck,
– upward motion of air / gases,
– ache on the website of chew and
– fever
Therapy – Mahagada added with ghee and honey ought to be administered.
Signs of poisoning by Kasayadanta rat –
– extreme sleep,
– dryness of the center / chest
– emaciation
Therapy – Decoction of bark of fruits of Sirisa added with honey ought to be given for consuming.
Signs of poison by Kulinga rat –
– ache,
– swelling and
– manifestation of strains on the website of chew
Therapy – Decoction of two sorts of Saha, Mudgaparni and Masaparni and Sindhuvara combined with honey ought to be given for consuming.
Signs of poisoning by Ajita rat –
– blackish colouration of the physique,
– vomiting,
– fainting and
– catching ache within the coronary heart
Therapy – Paste of Palindi and Manjista ought to be macerated in Snuhi Ksira i.e. milky sap of Snuhi and added with honey. The affected person ought to be given this recipe for consumption.
चपलेन भवेच्छर्दिर्मूर्च्छा च सह तृष्णया ||२२||
क्षौद्रेण त्रिफलां लिह्याद्भद्रकाष्ठजटान्विताम् |
कपिलेन व्रणे कोथो ज्वरो ग्रन्थ्युद्गमः सतृट् ||२३||
लिह्यान्मधुयुतां श्वेतां श्वेतां चापि पुनर्नवाम् |
ग्रन्थयः कोकिलेनोग्रा ज्वरो दाहश्च दारुणः ||२४||
वर्षाभूनीलिनीक्वाथकल्कसिद्धं घृतं पिबेत् |२५|
Signs of Capala rat poison –
– vomiting,
– fainting and
– thirst
Therapy – Powder of Triphala, Bhadrakastha and Jata ought to be combined in honey and given for licking.
Signs of poison of Kapila rats –
– ulcers with suppuration,
– fever,
– improvement of tumours,
– thirst
Therapy – Sveta and Sveta Punarnava combined with honey ought to be given for licking.
Signs of poisoning by Kokila rat –
– tumours,
– excessive fever and
– profound thirst
Therapy – Ghee ready with decoction and paste of Varsabhu and Nilini ought to be given for consuming.
अरुणेनानिलः क्रुद्धो वातजान् कुरुते गदान् ||२५||
महाकृष्णेन पित्तं च श्वेतेन कफ एव च |
महता कपिलेनासृक् कपोतेन चतुष्टयम् ||२६||
भवन्ति चैषां दंशेषु ग्रन्थिमण्डलकर्णिकाः |
पिडकोपचयश्चोग्रः शोफश्च भृशदारुणः ||२७||
दधिक्षीरघृतप्रस्थास्त्रयः प्रत्येकशो मताः |
करञ्जारग्वधव्योषबृहत्यंशुमतीस्थिराः ||२८||
निष्क्वाथ्य चैषां क्वाथस्य चतुर्थोंऽशः पुनर्भवेत् |
त्रिवृद्गोज्यमृतावक्रसर्पगन्धाः समृत्तिकाः ||२९||
कपित्थदाडिमत्वक् च श्लक्ष्णपिष्टाः प्रदापयेत् |
तत् सर्वमेकतः कृत्वा शनैर्मृद्वग्निना पचेत् ||३०||
पञ्चानामरुणादीनां विषमेतद्व्यपोहति |
काकादनीकाकमाच्योः स्वरसेष्वथवा कृतम् ||३१||
सिराश्च स्रावयेत् प्राप्ताः कुर्यात् संशोधनानि च |
सर्वेषां च विधिः कार्यो मूषिकाणां विषेष्वयम् ||३२||
| Poison of | Signs |
| Aruna rat | aggravation of vata,
illnesses of vata origin |
| Mahakrshna rat | aggravation of pitta |
| Sveta / Mahasveta rat | aggravation of kapha |
| Mahakapila rat | aggravation of blood |
| Kapota rat | aggravation of tridoshas and rakta (blood) |
Chew of those sorts of rats will trigger –
– improvement of tumours,
– discoloured patches with eruptions that are dreadful and
– extreme swelling
For these poisons, medicated ghee (ought to be ready with the substances mentioned additional on this paragraph) used.
Curd, milk and ghee – each prastha (640 ml), ought to be taken.
Decoction of the beneath talked about is ready –
– Karanja,
– Aragvadha,
– Vyosa,
– Brhati,
– Amsumati and
– Sthira
Good paste of the beneath talked about herbs is ready and brought in a single fourth a part of decoction –
– Trivrt,
– Goji,
– Amrta,
– Vakra,
– Sarpagandha,
– Mrttika,
– Barks of Kapittha and Dadima
All these are combined and cooked over delicate fireplace and medicated ghee ready within the ordinary method. This ghee destroys the poison of aruna and different 5 sorts of rats.
Ghee could also be cooked with the juice (decoction) of kākādani, and kākamācī and consumed.
Sira Mokshana (bloodletting by way of venesection / vein puncture) and samshodhana (cleaning / purifactory therapies) shall be finished appropriately.
Venepuncture and purificatory therapies must also be finished usually in poison of every kind of rats.
दग्ध्वा विस्रावयेद्दंशं प्रच्छितं च प्रलेपयेत् |
शिरीषरजनीकुष्ठकुङ्कुमैरमृतायुतैः ||३३||
छर्दनं जालिनीक्वाथैः शुकाख्याङ्कोठयोरपि ||३४||
शुकाख्याकोषवत्योश्च मूलं मदन एव च |
देवदालीफलं चैव दध्ना पीत्वा विषं वमेत् |
सर्वमूषिकदष्टानामेष योगः सुखावहः ||३५||
फलं वचा देवदाली कुष्ठं गोभूत्रपेषितम् |
पूर्वकल्पेन योज्याः स्युः सर्वोन्दुरुविषच्छिदः ||३६||
The location of chew ought to be burnt or incised. Following this the blood ought to be set free. The realm is smeared with the paste of the beneath talked about herbs –
– Sirisa,
– Rajani,
– Kustha,
– Kumkuma and
– Amrta
Emesis is induced by administering decoction of Jalini or Sukakhy and Ankotha.
Paste of the beneath talked about substances ought to be ready by macerating them –
– roots of Sukakhya and Kosavati and
– fruits of Madana and Devadali
The paste is combined with curds and ought to be consumed to induce vomiting. With this, the poison is expelled.
This recipe is secure to be used in bites of every kind of mice.
Under talked about herbs are macerated within the cow’s urine –
– Phala (madana),
– Vaca,
– Devadali, and
– Kustha macerated
The recipe is ready in the identical method as described within the above recipe. When consumed, it destroys the poisons of every kind of rats.
विरेचने त्रिवृद्दन्तीत्रिफलाकल्क इष्यते |
शिरोविरेचने सारः शिरीषस्य फलानि च ||३७||
हितस्त्रिकटुकाढ्यश्च गोमयस्वरसोऽञ्जने |
कपित्थगोमयरसौ लिह्यान्माक्षिकसंयुतौ ||३८||
रसाञ्जनहरिद्रेन्द्रयवकट्वीषु वा कृतम् |
प्रातः सातिविषं कल्कं लिह्यान्माक्षिकसंयुतम् ||३९||
तण्डुलीयकमूलेषु सर्पिः सिद्धं पिबेन्नरः |
आस्फोतमूलसिद्धं वा पञ्चकापित्थमेव वा ||४०||
Paste of Trivrt, Danti and Triphala ought to be used for purgation.
Sara (gum / resin) and fruit of Sirisa ought to be most well-liked for administering purgation to the top.
For collyrium – juice of contemporary cow dung added with extra amount of Trikatu powder ought to be used.
Under talked about recipes ought to be used for licking within the morning –
– Kapittha juice and cow dung added with honey or
– Powder of Rasanjana, Haridra, Indrayava and Katvi or
– Paste of Ativisa combined with honey
Ghee ready with the beneath talked about ought to be used for consumption –
– roots of Tanduliyaka or
– root of Asphota or
– Panca Kapitta i.e. root, bark, flower, leaves and fruits of Kapittha
मूषिकाणां विषं प्रायः कुप्यत्यभ्रेष्वनिर्हृतम् |
तत्राप्येष विधिः कार्यो यश्च दूषीविषापहः ||४१||
स्थिराणां रुजतां वाऽपि व्रणानां कर्णिकां भिषक् |
पाटयित्वा यथादोषं व्रणवच्चापि शोधयेत् ||४२||
Usually the poisons which haven’t been expelled out of the physique get elevated or aggravated on cloudy days. Following this, remedies prescribed for Dusivisa as defined in chapter 1 ought to be administered.
Karnikas are patches or eruptions within the wounds. The doctor ought to take away the Karnikas that are arduous and painful by incising them. Later he ought to deal with and purify the injuries in accordance with the predominant dosha.
Śva srgālādi vişa / alarka vişa – Poison of canine, fox and so forth. (Rabies /
Hydrophobia)
श्वशृगालतरक्ष्वृक्षव्याघ्रादीनां यदाऽनिलः |
श्लेष्मप्रदुष्टो मुष्णाति सञ्ज्ञां सञ्ज्ञावहाश्रितः ||४३||
तदा प्रस्रस्तलाङ्गूलहनुस्कन्धोऽतिलालवान् |
अत्यर्थबधिरोऽन्धश्च सोऽन्योन्यमभिधावति ||४४||
तेनोन्मत्तेन दष्टस्य दंष्ट्रिणा सविषेण तु |
सुप्तता जायते दंशे कृष्णं चातिस्रवत्यसृक् ||४५||
दिग्धविद्धस्य लिङ्गेन प्रायशश्चोपलक्षितः |
येन चापि भवेद्दष्टस्तस्य चेष्टां रुतं नरः ||४६||
बहुशः प्रतिकुर्वाणः क्रियाहीनो विनश्यति |
दंष्ट्रिणा येन दष्टश्च तद्रूपं यस्तु पश्यति ||४७||
अप्सु वा यदि वाऽऽदर्शेऽरिष्टं तस्य विनिर्दिशेत् |
त्रस्यत्यकस्माद्योऽभीक्ष्णं दृष्ट्वा स्पृष्ट्वाऽपि वा जलम् ||४८||
जलत्रासं तु विद्यात्तं रिष्टं तदपि कीर्तितम् |
अदष्टो वा जलत्रासी न कथञ्चन सिध्यति ||४९||
प्रसुप्तोऽथोत्थितो वाऽपि स्वस्थस्त्रस्तो न सिध्यति |
दंशं विस्राव्य तैर्दष्टे सर्पिषा परिदाहितम् ||५०||
The aggravated vata combines with aggravated kapha within the physique of animals like canine, fox, jackal, hyena, bear, tiger and so forth. and accumulates within the channels of their sense organs. By doing so, the doshas produce the beneath talked about results –
– lack of sensation,
– animal runs round very a lot hanging its tail, decrease jaw and shoulder,
– exudes extra saliva,
– turns into deaf and blind,
– begins to chew everybody and
– turns into insane
Signs when bitten by tooth of insane (rabid) animal –
– lack of sensation,
– black color and
– heavy bleeding on the website of chew
If uncared for, the signs of wounds made by poisoned weapons additionally would seem.
The one that is bitten by these animals will do the identical type of actions because the animal which has bitten him. Lastly, he would die with none exercise.
Deadly signal – An individual bitten by a rabid animal seeing the picture of the identical animal both in water or mirror ought to be thought-about as a deadly signal.
Jalatrasa or hydrophobia – One other deadly signal is when the particular person bitten by a rabid animal would grow to be afraid even by seeing or touching water, with out every other trigger. That is referred to as Jalatrasa.
Under talked about three sorts of individuals won’t get better i.e. they might undoubtedly die –
– one who’s afraid of water regardless of not being bitten by an insane animal,
– one who will get afraid of water quickly after getting up from sleep or
– one who’s wholesome and but will get afraid of water
Cikitsa — remedy
प्रदिह्यादगदैः, सर्पिः पुराणं पाययेत च |
अर्कक्षीरयुतं ह्यस्य दद्याच्चापि विशोधनम् ||५१||
श्वेतां पुनर्नवां चास्य दद्याद्धत्तूरकायुताम् |
पललं तिलतैलं च रूपिकायाः पयो गुडः ||५२||
निहन्ति विषमालर्कं मेघवृन्दमिवानिलः |५३|
The blood containing poison ought to be faraway from the positioning of the chew. After that, the positioning is burnt by pouring scorching ghee on it.
Following this, Agada – anti-poisonous medication ought to be utilized on the world within the type of heat poultice.
The affected person ought to later be made to drink previous ghee. Additionally, purgative herbs ought to be given combined with dhatturaka.
Alternatively the beneath talked about recipes shall be given –
– palala – sesame paste or tila taila – sesame oil combined with milky sap of arka or
– paste of Sveta Punarnava combined with milky sap of arka and jaggery
When these recipes are consumed, they destroy the poison of rabid canines and so forth. similar to the wind drives away the cluster of clouds.
मूलस्य शरपुङ्खायाः कर्षं धत्तूरकार्धिकम् ||५३||
तण्डुलोदकमादाय पेषयेत्तण्डुलैः सह |
उन्मत्तकस्य पत्रैस्तु संवेष्ट्यापूपकं पचेत् ||५४||
खादेदौषधकाले तमलर्कविषदूषितः |
करोति श्वविकारांस्तु तस्मिञ्जीर्यति चौषधे ||५५||
विकाराः शिशिरे याप्या गृहे वारिविवर्जिते |
ततः शान्तविकारस्तु स्नात्वा चैवापरेऽहनि ||५६||
शालिषष्टिकयोर्भक्तं क्षीरेणोष्णेन भोजयेत् |
दिनत्रये पञ्चमे वा विधिरेषोऽर्धमात्रया ||५७||
कर्तव्यो भिषजाऽवश्यमलर्कविषनाशनः |
कुप्येत् स्वयं विषं यस्य न स जीवति मानवः ||५८||
तस्मात् प्रकोपयेदाशु स्वयं यावत् प्रकुप्यति |
One karsa (10gms) of Sarapunkha roots and half karsa (5gms) of Dhattura roots are taken. They’re macerated in Tandulodaka – rice wash together with rice and made right into a ball of paste. This paste is enveloped with dhattura leaves and an apupa – pan-cake is made with it. Individuals affected by the poison of a rabid animal ought to eat this cake at noon (time of meals).
Even after the digestion of this pancake if the particular person nonetheless performs the actions resembling these of a rabid animal as earlier than, he ought to be saved confined in a chilly room, which is devoid of water.
He ought to be given a shower the subsequent day after the irregular signs subside. Later, he ought to be given heat meals comprising boiled rice or Sastika rice together with milk.
Such remedies ought to be finished for 3 of 5 days. On different remaining days the identical remedies shall be finished by half their diploma till irregular signs subside.
The particular person doesn’t survive if the poison will increase by itself accord in his physique. Due to this fact, the poison ought to be made to extend rapidly, if it isn’t rising by itself.
बीजरत्नौषधीगर्भैः कुम्भैः शीताम्बुपूरितैः ||५९||
स्नापयेत्तं नदीतीरे समन्त्रैर्वा चतुष्पथे |
बलिं निवेद्य तत्रापि पिण्याकं पललं दधि ||६०||
माल्यानि च विचित्राणि मांसं पक्वामकं तथा |
अलकाधिपते यक्ष सारमेयगणाधिप ! ||६१||
अलर्कजुष्टमेतन्मे निर्विषं कुरु माचिरात् |
Gems and medicinal vegetation are put in pots having chilly water. The particular person ought to be bathed with this water on the banks of a river or assembly place of 4 roads, accompanied with chanting of hymns.
Under talked about issues ought to be provided as oblation to God Sarameya –
– Pinyaka – paste of sesame,
– Meat,
– Curds,
– Cooked and raw meat
The beneath talked about prayer ought to be mentioned whereas oblation is being provided –
‘You, the king of Alaka and head of Sarameya teams by identify Yaksa Sarameya, please free me rapidly from the poison of rabid animals’.
दद्यात् संशोधनं तीक्ष्णमेवं स्नातस्य देहिनः ||६२||
अशुद्धस्य सुरूढेऽपि व्रणे कुप्यति तद्विषम् |
Sturdy purificatory therapies i.e. vomiting and purgation ought to be administered to the particular person after having given such a shower. It is because the poison would get aggravated once more in an individual who will not be purified nicely, regardless of the wound having healed.
श्वादयोऽभिहिता व्याला येऽत्र दंष्ट्राविषा मया ||६३||
अतः करोति दष्टस्तु तेषां चेष्टां रुतं नरः |
बहुशः प्रतिकुर्वाणो न चिरान्म्रियते च सः ||६४||
नखदन्तक्षतं व्यालैर्यत्कृतं तद्विमर्दयेत्।।
सिञ्चेत्तैलेन कोष्णेन ते हि वातप्रकोपकाः।।६५।।
The chew of every other wild animal which has grow to be insane can also be toxic. Due to this fact I’ve described them as Damstriya i.e. these that are toxic by their tooth. The individuals who’re bitten by them will carry out actions similar to these animals. The particular person will even die if not handled rapidly.
When the wound is attributable to nails / claws or tooth of rabid wild animals, it ought to be squeezed. After the wound has been squeezed, heat oil ought to be poured over the world since such bites trigger aggravation of vata.
इति श्री सुश्रुतसंहितायां कल्पस्थाने मूषिककल्पोनाम सप्तमोऽध्यायः।।७।।
Thus ends the seventh chapter by identify Müșika kalpa in Kalpasthāna of Suśruta Samhita.














